FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87  
88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   >>   >|  
_, _w_, _h_, _s_ and _f_ respectively; e.g., _jim-o_ "companion," _yim-'be_ "companions"; _pio-o_ "beater," _fio-'be_ "beaters." Curiously enough, nouns that belong to the class of things form their singular and plural in exactly reverse fashion, e.g., _yola-re_ "grass-grown place," _jola-je_ "grass-grown places"; _fitan-du_ "soul," _pital-i_ "souls." In Nootka, to refer to but one other language in which the process is found, the _t_ or _tl_[45] of many verbal suffixes becomes _hl_ in forms denoting repetition, e.g., _hita-'ato_ "to fall out," _hita-'ahl_ "to keep falling out"; _mat-achisht-utl_ "to fly on to the water," _mat-achisht-ohl_ "to keep flying on to the water." Further, the _hl_ of certain elements changes to a peculiar _h_-sound in plural forms, e.g., _yak-ohl_ "sore-faced," _yak-oh_ "sore-faced (people)." [Footnote 45: These orthographies are but makeshifts for simple sounds.] Nothing is more natural than the prevalence of reduplication, in other words, the repetition of all or part of the radical element. The process is generally employed, with self-evident symbolism, to indicate such concepts as distribution, plurality, repetition, customary activity, increase of size, added intensity, continuance. Even in English it is not unknown, though it is not generally accounted one of the typical formative devices of our language. Such words as _goody-goody_ and _to pooh-pooh_ have become accepted as part of our normal vocabulary, but the method of duplication may on occasion be used more freely than is indicated by such stereotyped examples. Such locutions as _a big big man_ or _Let it cool till it's thick thick_ are far more common, especially in the speech of women and children, than our linguistic text-books would lead one to suppose. In a class by themselves are the really enormous number of words, many of them sound-imitative or contemptuous in psychological tone, that consist of duplications with either change of the vowel or change of the initial consonant--words of the type _sing-song_, _riff-raff_, _wishy-washy_, _harum-skarum_, _roly-poly_. Words of this type are all but universal. Such examples as the Russian _Chudo-Yudo_ (a dragon), the Chinese _ping-pang_ "rattling of rain on the roof,"[46] the Tibetan _kyang-kyong_ "lazy," and the Manchu _porpon parpan_ "blear-eyed" are curiously reminiscent, both in form and in psychology, of words nearer home. But it can hardly be said that the duplicative pro
PREV.   NEXT  
|<   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87  
88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   >>   >|  



Top keywords:

repetition

 

language

 

process

 
change
 
achisht
 

generally

 

plural

 
examples
 

method

 

vocabulary


normal

 

duplication

 

imitative

 
suppose
 

accepted

 

speech

 

number

 
enormous
 

common

 
children

stereotyped

 
linguistic
 

locutions

 

occasion

 
freely
 

Manchu

 

porpon

 

parpan

 

Tibetan

 

rattling


duplicative

 

reminiscent

 

curiously

 

psychology

 
nearer
 

Chinese

 
consonant
 
initial
 
psychological
 

consist


duplications

 

Russian

 

universal

 
dragon
 

skarum

 

contemptuous

 

Nootka

 
places
 

denoting

 
suffixes