se-fire-several-small." But what more than anything else
cuts off all possibility of comparison between the English _-s_ of
"house-firelets" and the "-several-small" of the Nootka word is this,
that in Nootka neither the plural nor the diminutive affix corresponds
or refers to anything else in the sentence. In English "the
house-firelets burn" (not "burns"), in Nootka neither verb, nor
adjective, nor anything else in the proposition is in the least
concerned with the plurality or the diminutiveness of the fire. Hence,
while Nootka recognizes a cleavage between concrete and less concrete
concepts within group II, the less concrete do not transcend the group
and lead us into that abstracter air into which our plural _-s_ carries
us. But at any rate, the reader may object, it is something that the
Nootka plural affix is set apart from the concreter group of affixes;
and may not the Nootka diminutive have a slenderer, a more elusive
content than our _-let_ or _-ling_ or the German _-chen_ or _-lein?_[69]
[Footnote 66: It is precisely the failure to feel the "value" or "tone,"
as distinct from the outer significance, of the concept expressed by a
given grammatical element that has so often led students to
misunderstand the nature of languages profoundly alien to their own. Not
everything that calls itself "tense" or "mode" or "number" or "gender"
or "person" is genuinely comparable to what we mean by these terms in
Latin or French.]
[Footnote 67: Suffixed articles occur also in Danish and Swedish and in
numerous other languages. The Nootka element for "in the house" differs
from our "house-" in that it is suffixed and cannot occur as an
independent word; nor is it related to the Nootka word for "house."]
[Footnote 68: Assuming the existence of a word "firelet."]
[Footnote 69: The Nootka diminutive is doubtless more of a
feeling-element, an element of nuance, than our _-ling_. This is shown
by the fact that it may be used with verbs as well as with nouns. In
speaking to a child, one is likely to add the diminutive to any word in
the sentence, regardless of whether there is an inherent diminutive
meaning in the word or not.]
Can such a concept as that of plurality ever be classified with the more
material concepts of group II? Indeed it can be. In Yana the third
person of the verb makes no formal distinction between singular and
plural. Nevertheless the plural concept can be, and nearly always is,
expressed by the su
|