FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119  
120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   >>   >|  
his magestie sa mageste and godheed et deite to be wyllyng to kepe uoulloir garder and to preserve et preseruer the noble lorde le noble seigneur from all unhap de tout malheur also the lady aussi la dame whiche lyved without blame que uist sans blame I understande the quene jentens la royne whiche never doth ende qui point ne fine to do honour de faire honneur to the maker au createur with she auecque celle that hath no pere qui non pareille in this worlde est en ce monde right pure and clene trespure et monde it is the princesse cest la princesse halfe a goddesse demie deesse leavyng them to us les nous laissans here lyvyng icy uiuans right longe space tres longue espace with his grace avec sa grace than whan shall come puis quand uiendra that it shall nede quil conuiendra at the later ende a la parfin that they take an ende quilz prengnent fin without bytternesse sans amertune or payne any ne paine aulcune they be sette ilz soient poses and bestowed et colocques in Heven en Paradis where as ever la ou toudis Page 1023 they may laude puissent louer and exalte et exalter with the saintes auec les sainctz wherof there is many dont y a maintz the blessed Trinite la benoite Trinite thre persones in unite trois personnes en unite the whiche for ever without decline laquelle a jamais sans declin reigne alwayes without ende. regne a tousjours sans prendre fin. Finis. A MESSAGER COMMING FROM THE KYNGES GRACE, TO HIS WEL BELOVED DOUGHTER LADY MARY. Mary. From wens come you, my frende. Dou uenes uous, mon amy. The messanger. I come from the court. Certes, madame, je uiens de la court. Mary. How doth fare the Kyng my father and the good lady my mother. Coment se porte le Roy mon pere et la bonne dame ma mere. The messanger. In truthe, madame, they dyd right well at my partyng, or En uerite, madame, ilz se portoient tresbien a mon departement, ou whan I came thens. quant je men partis. Ma. I am right glad of their good prosperite, and pray Our Lorde always so Je suis tresjoieuse de leur bonne prosperite, et prie Nostre
PREV.   NEXT  
|<   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119  
120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   >>   >|  



Top keywords:
whiche
 

madame

 

Trinite

 

princesse

 

messanger

 

prosperite

 
tousjours
 

prendre

 

alwayes

 

COMMING


KYNGES

 

MESSAGER

 

reigne

 

tresjoieuse

 
Nostre
 

maintz

 

blessed

 

saintes

 

sainctz

 

wherof


benoite
 

decline

 

laquelle

 
jamais
 
personnes
 

persones

 

declin

 

mother

 

Coment

 

departement


father

 

tresbien

 

truthe

 

partyng

 

portoient

 

uerite

 

exalter

 
frende
 

BELOVED

 

DOUGHTER


Certes

 

partis

 
createur
 
auecque
 

honneur

 

honour

 
trespure
 

pareille

 
worlde
 

garder