r the vertu of the man lyeth in his rains;
rains come ung homme, car la vertu de lhome gist ez rains;
than the stole that he put about his necke and of his body,
signifieth
puis lestolle que mect entour de son col et de son corps,
signifie
the corde wherof his precious body was tyed to the pylar by
Pylate. The
la corde dont son precieus corps fut lie au pilier par
Pilate. Le
manypule doth sygnifye the same wherof his preciouse handes were
bounde,
manipule signifie celle dont ses precieuses mains furent
leez,
and the cheasuble doth represente the pylard and the crosse that Pylate
dyd
et le chasuble represente le pilier et la croix que Pilate
luy
Page 1069
charge upon his precious sholdres after that he had juged him to be
chergea sur ses espaules precieuses appres lauoir juges destre
for us crucified; than after in lyke maner as in beryng
pour nous crucifiez; puis appres ne plus ne moins come en portant
the same crosse, he went to his deth and passyon, in lyke wyse come
icelle crois, il alloit a sa mort et passion, tout ainsy uient
the preest for to begynne the memory of the same, in himselfe
le prestre pour comencer la remembrance dicelle, en se
fyrst shrivyng to us, where as prayeng to God to be wyllyng him
premierement confessant a nous, la ou priant Dieu luy uoulloir
to forgyve, we confesse us to him lykewyse, the whiche praieng
pardonner, nous nous confessons a luy pareillement, le quel priant
for us, doth gyve us absolucion, than goth he to the auter. I
pour nous, nous donne absolucion, puis sen ua a lautel, etc. Je
have declared to you the signification of the raymentes belongyng to
the servyce
uous ay declares les si
|