desolee et desconfortee que en la consolant nous laisser en
perdicion.
And as touching to the animalle, what so ever great feare that he have
had to
Et quant a lanimalle, quelque grant pour quil ayt
eubt de
dye and what so ever love that he hath had to his soule, yet hath he
nevertheles
mourir et quelque amour quil ayt eu a son ame, sy sest il
touttes fois
made himselfe for us obedient unto the deth of the crosse: ther is,
faict pour nous obedient jusques a la mort de la croix: vesla,
madame, that that I can of love: howbeit nevertheles that the worlde
madame, ce que je scay damour: combien touttes fois que le monde
doth use of dyverse other maner of love, as of richesses and
use de dyuerses aultres manieres damours, come de richesses et biens
Page 1051
temporall goodes and other folishe love whiche do merite bettre to be
called
temporelz et aultres folles amours qui meritent mieulz destre
appellees
folyes than love, wherfore I love them, so prayeng your noble grace
foliez quamour: pourquoy je men passe, a tant priant uostre noble grace
to pardone me in that that I have sayd.
me pardonner en ce que jen ay dict.
Ma.
In good soth my husbande, I thanke you of good hert,
En bonne uerite, mon mary, je uous mercie de bon coeur,
for ye have you ryght truly acquited toward your wife.
car uousuous estes tres-loiallement acquite enuers uostre femme.
Le tre.
I requere to God, madame, that it may to you in suche wyse proffite
that
Je requier a Dieu, madame, quil uous puisse tellement prouffiter
que
in lovyng God above all thynges, and the good grace of the Kyng
en aymant Dieu par dessus touttes choses et la bonne grace du Roy
your father,
|