FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99  
100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   >>   >|  
inirai, etc. Aussitot dona Anna vint me prendre par la main, et m'aidant a me debarrasser du masque, elle me conduisit au bord du rideau, en me disant de regarder avec precaution dans la salle. Le parterre de cette salle, qui n'etait garni que d'une douzaine de fauteuils, d'une table chargee de papiers et d'un piano a queue, devenait, dans les entr'actes, le foyer des acteurs. J'y vis le vieux Boccaferri s'eventant avec un eventail de femme, et respirant a pleine poitrine comme un homme qui vient d'etre reellement tres-emu. Celio rassemblait des papiers sur la table; Beatrice, belle comme un ange, en costume de Zerlina, tenait par la main un charmant garcon encore imberbe, qui me sembla devoir etre Masetto. Un cinquieme personnage, enveloppe d'un domino de bal, qui, retrousse sur sa hanche, laissait voir une manchette de dentelle sur un bas de soie noire, me tournait le dos. C'etait la troisieme pretendue demoiselle de Balma, _la sourde_, costumee en Ottavio, qui m'avait intrigue dans le jardin; mais etait-ce la Cecilia? Elle me paraissait plus grande, et cette tournure degagee, cette pose de jeune homme, ne me rappelaient pas la Boccaferri, a laquelle je n'avais jamais vu porter sur la scene les vetements de notre sexe. J'allais demander son nom a Stella, lorsque celle-ci mit le doigt sur ses levres et me fit signe d'ecouter. --Pardieu! disait Boccaferri a Celio, qui lui faisait compliment de la maniere dont il avait joue, on aurait bien joue a moins! J'etais mort de peur, et cela tout de bon; car je n'avais pas vu la statue a la repetition d'hier, et quoique j'aie coupe et peint moi-meme toutes les pieces d'armure, je ne me representais pas l'effet qu'elles produisent quand elles sont revetues. Salvator posait dans la perfection, et il a dit son _oui_ avec un timbre si excellent, que je n'ai pas reconnu le son de sa voix; et puis, dans ce costume, il me faisait l'effet d'un geant. Ou est-il donc cet enfant, que je le complimente? Boccaferri se retourna brusquement, et vit derriere lui le jeune homme auquel il s'adressait, occupe a mettre du rouge pour faire le personnage de Masetto.--En bien! quoi? s'ecria Boccaferri, tu as deja eu le temps de changer de costume? --Comment, _mon vieux_ repondit le jeune homme, tu crois que c'est moi qui ai fait la statue? Tu ne te souviens pas de m'avoir vu dans la coulisse au moment ou tu es revenu tomber a genoux, comme voulant fuir (au plus beau moment de ta frayeur!), et
PREV.   NEXT  
|<   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99  
100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   >>   >|  



Top keywords:

Boccaferri

 

costume

 

faisait

 

statue

 

personnage

 

Masetto

 
papiers
 

moment

 

repetition

 

quoique


coulisse
 

pieces

 

toutes

 

armure

 

representais

 

souviens

 

compliment

 

maniere

 
frayeur
 

ecouter


Pardieu

 
disait
 

voulant

 

revenu

 

tomber

 
aurait
 

genoux

 
produisent
 

brusquement

 

derriere


retourna

 

enfant

 

complimente

 

changer

 

auquel

 

adressait

 

occupe

 
mettre
 

perfection

 

posait


Salvator
 
revetues
 

timbre

 
Comment
 
reconnu
 
excellent
 

repondit

 

respirant

 

pleine

 

poitrine