FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   >>   >|  
as become [Greek: megale hemera] in [Symbol: Aleph]AE[Symbol: Gamma] and some cursive copies. FOOTNOTES: [18] See the passages quoted in Scrivener's Introduction, II. 270-2, 4th ed. [19] Tertull. (Prax. c. 22): Ambr. (ii. 576, 607, 689 _bis_): Hilary (930 _bis_, 1089): Jerome (v. 208): Augustin (iii^2. 615): Maximinus, an Arian bishop (_ap_. Aug. viii. 651). [20] Pater (_or_ Pater meus) quod dedit mihi (_or_ mihi dedit), majus omnibus est (_or_ majus est omnibus: _or_ omnibus majus est). [21] iii^2. 615. He begins, '_Quid dedit Filio Pater majus omnibus? Ut ipsi ille esset unigenitus Filius_.' [22] i. 236. [23] viii. 363 _bis_. [24] i. 188: ii. 567: iii. 792: iv. 666 (ed. Pusey): v^1. 326, 577, 578: _ap._ Mai ii. 13: iii. 336. [25] v. 1065 (=Dial^{Maced} _ap._ Athanas. ii. 555). [26] Viz. + [Greek: mou] ABD:--[Greek: mou] [Symbol: Aleph] | [Greek: os] A: [Greek: o] B[Symbol: Aleph]D | [Greek: dedoken] B[Symbol: Aleph]A: [Greek: dedokos] | [Greek: meizon] [Symbol: Aleph]D: [Greek: meizon] AB | [Greek: meiz. panton estin] A: [Greek: panton meiz. estin] B[Symbol: Aleph]D. [27] The Revision Revised, p. 51-3. [28] The Revision Revised, p. 53-4. [29] Ibid. p. 51-6. [30] Ibid. p. 177-8. [31] Also in Ammonius the presbyter, A.D. 458--see Cramer's Cat. p. 334-5, _last line_. [Greek: Logou] is read besides in the cursives Act. 36, 96, 105. [32] I look for an approving word from learned Dr. Field, who wrote in 1875--'The real obstacle to our acquiescing in the reading of the T.R. is, that if the words [Greek: oude echo] had once formed a part of the original text, there is no possibility of accounting for the subsequent omission of them.' The same remark, but considerably toned down, is found in his delightful Otium Norvicense, P. iii, p. 84. [33] B and C read--[Greek: all' oudenos logou poioumai ten psychen emauto]: which is exactly what Lucifer Calarit. represents,--'_sed pro nihilo aestimo animam meam caram esse mihi_' (Galland. vi. 241). [34] [Symbol: Aleph] reads--[Greek: all' oudenos logon poioumai ten psychen timian emauto hos teleioso ton dromon mou]. [35] '_Sed nihil horum_ ([Greek: touton] is found in many Greek Codd.) _vereor, nee facio animam meam pretiosiorem quam me_.' So, the _Cod. Amiat._ It is evident then that when Ambrose (ii. 1040) writes '_nec facio animam meam cariorem mihi_,' he is quoting the latter of these two clauses. Augustine (iii^{1}. 516), when he cites th
PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   >>   >|  



Top keywords:

Symbol

 

omnibus

 
animam
 

oudenos

 

poioumai

 

Revised

 

Revision

 
psychen
 

emauto

 

meizon


panton

 

remark

 

acquiescing

 
delightful
 
learned
 

considerably

 

obstacle

 
reading
 

possibility

 

accounting


subsequent
 

original

 
formed
 

omission

 

evident

 

pretiosiorem

 

touton

 

vereor

 

Ambrose

 
clauses

Augustine

 

writes

 

cariorem

 
quoting
 

Calarit

 
Lucifer
 
represents
 

nihilo

 

aestimo

 
timian

teleioso

 
dromon
 
Galland
 

Norvicense

 

bishop

 

Jerome

 

Augustin

 
Maximinus
 
begins
 

Filius