FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141  
142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   >>   >|  
nt ton doux visage, Je pense aux joncs de mon ruisseau! Veux-tu qu'en amoureux fideles Nous revenions dans ces pres verts? Libellule, reprends tes ailes; Moi, je brulerai tous mes vers! Et nous irons, sous la lumiere, D'un ciel plus frais et plus leger Chacun dans sa forme premiere, Moi courir, et toi voltiger. "Suddenly a strange fancy changes for me the scene and the scenery; and my mind wanders far away over great meadows of azure and gold. "Where, hard by tiny streams that murmur with a sound like voices of little birds, the dragon-flies, those living flowers of the reeds, chase each other at play. "Child, art thou not one of those dragon-flies, following after me to console me? Ah, it is in vain that thou tryest to hide thy wings; thou dost walk, indeed, but well thou knowest how to fly! "O little fairy with the blue corsage whom I knew even from the time I was a baby in the cradle; seeing again thy sweet face, I think of the rushes that border the little stream of my native village! "Dost thou not wish that even now as faithful lovers we return to those green fields? O dragon-fly, take thy wings again, and I--I will burn all my poetry, "And we shall go back, under the light of the sky more fresh and pure than this, each of us in the original form--I to run about, and thou to hover in the air as of yore." The sight of a child's face has revived for the poet very suddenly and vividly, the recollection of the village home, the green fields of childhood, the little stream where he used to play with the same little girl, sometimes running after the dragon-fly. And now the queer fancy comes to him that she herself is so like a dragon-fly--so light, graceful, spiritual! Perhaps really she is a dragon-fly following him into the great city, where he struggles to live as a poet, just in order to console him. She hides her wings, but that is only to prevent other people knowing. Why not return once more to the home of childhood, back to the green fields and the sun? "Little dragon-fly," he says to her, "let us go back! do you return to your beautiful summer shape, be a dragon-fly again, expand your wings of gauze; and I shall stop trying to write poetry. I shall burn my verses; I shall go back to the streams where we played as children; I shall run about again with the joy of a child, and with you beautifully flitting hither and thither as a dragon-fly." Victor Hugo also has a littl
PREV.   NEXT  
|<   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141  
142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   >>   >|  



Top keywords:

dragon

 
return
 

fields

 
streams
 

console

 

poetry

 

village

 

stream

 

childhood

 

summer


expand

 

beautiful

 
lovers
 

thither

 

flitting

 

faithful

 
Victor
 

beautifully

 
verses
 

original


played
 

children

 

spiritual

 

suddenly

 

vividly

 

Perhaps

 

revived

 

recollection

 

graceful

 

running


struggles

 

people

 

prevent

 
knowing
 
Little
 

lumiere

 

brulerai

 
voltiger
 

Suddenly

 

strange


courir

 

premiere

 

Chacun

 

ruisseau

 

visage

 
Libellule
 

reprends

 
revenions
 

amoureux

 

fideles