|
that We may show thee (two) of our Greater Signs."
P: That We may show thee (some) of Our greater portents,
S: That We may show you of Our greater signs:
020.024
Y: "Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds."
P: Go thou unto Pharaoh! Lo! he hath transgressed (the bounds).
S: Go to Firon, surely he has exceeded all limits.
020.025
Y: (Moses) said: "O my Lord! expand me my breast;"
P: (Moses) said: My Lord! relieve my mind
S: He said: O my Lord! Expand my breast for me,
020.026
Y: "Ease my task for me;"
P: And ease my task for me;
S: And make my affair easy to me,
020.027
Y: "And remove the impediment from my speech,"
P: And loose a knot from my tongue,
S: And loose the knot from my tongue,
020.028
Y: "So they may understand what I say:"
P: That they may understand my saying.
S: (That) they may understand my word;
020.029
Y: "And give me a Minister from my family,"
P: Appoint for me a henchman from my folk,
S: And give to me an aider from my family:
020.030
Y: "Aaron, my brother;"
P: Aaron, my brother.
S: Haroun, my brother,
020.031
Y: "Add to my strength through him,"
P: Confirm my strength with him
S: Strengthen my back by him,
020.032
Y: "And make him share my task:"
P: And let him share my task,
S: And associate him (with me) in my affair,
020.033
Y: "That we may celebrate Thy praise without stint,"
P: That we may glorify Thee much
S: So that we should glorify Thee much,
020.034
Y: "And remember Thee without stint:"
P: And much remember Thee.
S: And remember Thee oft.
020.035
Y: "For Thou art He that (ever) regardeth us."
P: Lo! Thou art ever Seeing us.
S: Surely, Thou art seeing us.
020.036
Y: (Allah) said: "Granted is thy prayer, O Moses!"
P: He said: Thou art granted thy request, O Moses.
S: He said: You are indeed granted your petition, O Musa
020.037
Y: "And indeed We conferred a favour on thee another time (before)."
P: And indeed, another time, already We have shown thee favour,
S: And certainly We bestowed on you a favor at another time;
020.038
Y: "Behold! We sent to thy mother, by inspiration, the message:"
P: When we inspired in thy mother that which is inspired,
S: When We revealed to your mother what was revealed;
020.039
Y: "'Throw (the child) into the chest, and throw (the chest) into the
river: the river will cast him up on the bank, and he will be taken up
b
|