|
We did not ordain abiding for any mortal before you. What! Then
if you die, will they abide?
021.035
Y: Every soul shall have a taste of death: And We test you by evil and
by good by way of trial: To Us must ye return.
P: Every soul must taste of death, and We try you with evil and with
good, for ordeal. And unto Us ye will be returned.
S: Every soul must taste of death and We try you by evil and good by way
of probation; and to Us you shall be brought back.
021.036
Y: When the Unbelievers see thee, they treat thee not except with
ridicule. "Is this," (they say), "the one who talks of your gods?" and
they blaspheme at the mention of (Allah) Most Gracious!
P: And when those who disbelieve behold thee, they but choose thee out
for mockery, (saying): Is this he who maketh mention of your gods? And
they would deny all mention of the Beneficent.
S: And when those who disbelieve see you, they do not take you but for
one to be scoffed at: Is this he who speaks of your gods? And they are
deniers at the mention of the Beneficent Allah.
021.037
Y: Man is a creature of haste: soon (enough) will I show you My Signs;
then ye will not ask Me to hasten them!
P: Man is made of haste. I shall show you My portents, but ask Me not to
hasten.
S: Man is created of haste; now will I show to you My signs, therefore
do not ask Me to hasten (them) on.
021.038
Y: They say: "When will this promise come to pass, if ye are telling the
truth?"
P: And they say: When will this promise (be fulfilled), if ye are
truthful?
S: And they say: When will this threat come to pass if you are truthful?
021.039
Y: If only the Unbelievers knew (the time) when they will not be able to
ward off the fire from their faces, nor yet from their backs, and
(when) no help can reach them!
P: If those who disbelieved but knew the time when they will not be able
to drive off the fire from their faces and from their backs, and they
will not be helped!
S: Had those who disbelieve but known (of the time) when they shall not
be able to ward off the fire from their faces nor from their backs, nor
shall they be helped.
021.040
Y: Nay, it may come to them all of a sudden and confound them: no power
will they have then to avert it, nor will they (then) get respite.
P: Nay, but it will come upon them unawares so that it will stupefy
them, and they will be unable to repel it, neither will they be
reprieved.
S: Nay, it shall come on them al
|