FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70  
71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   >>   >|  
seth after this will have a painful doom. S: O you who believe! retaliation is prescribed for you in the matter of the slain, the free for the free, and the slave for the slave, and the female for the female, but if any remission is made to any one by his (aggrieved) brother, then prosecution (for the bloodwit) should be made according to usage, and payment should be made to him in a good manner; this is an alleviation from your Lord and a mercy; so whoever exceeds the limit after this he shall have a painful chastisement. 002.179 Y: In the Law of Equality there is (saving of) Life to you, O ye men of understanding; that ye may restrain yourselves. P: And there is life for you in retaliation, O men of understanding, that ye may ward off (evil). S: And there is life for you in (the law of) retaliation, O men of understanding, that you may guard yourselves. 002.180 Y: It is prescribed, when death approaches any of you, if he leave any goods that he make a bequest to parents and next of kin, according to reasonable usage; this is due from the Allah-fearing. P: It is prescribed for you, when death approacheth one of you, if he leave wealth, that he bequeath unto parents and near relatives in kindness. (This is) a duty for all those who ward off (evil). S: Bequest is prescribed for you when death approaches one of you, if he leaves behind wealth for parents and near relatives, according to usage, a duty (incumbent) upon those who guard (against evil). 002.181 Y: If anyone changes the bequest after hearing it, the guilt shall be on those who make the change. For Allah hears and knows all things. P: And whoso changeth (the will) after he hath heard it - the sin thereof is only upon those who change it. Lo! Allah is Hearer, Knower. S: Whoever then alters it after he has heard it, the sin of it then is only upon those who alter it; surely Allah is Hearing, Knowing. 002.182 Y: But if anyone fears partiality or wrong-doing on the part of the testator, and makes peace between (The parties concerned), there is no wrong in him: For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. P: But he who feareth from a testator some unjust or sinful clause, and maketh peace between the parties, (it shall be) no sin for him. Lo! Allah is Forgiving, Merciful. S: But he who fears an inclination to a wrong course or an act of disobedience on the part of the testator, and effects an agreement between the parties, there is no blam
PREV.   NEXT  
|<   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70  
71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   >>   >|  



Top keywords:

prescribed

 
parties
 
parents
 

understanding

 
retaliation
 
testator
 
change
 

Merciful

 

Forgiving

 

wealth


bequest
 
relatives
 

approaches

 
painful
 
female
 

Hearing

 
Knowing
 

partiality

 

surely

 

thereof


aggrieved

 

remission

 

Hearer

 

alters

 

Whoever

 

Knower

 

matter

 
inclination
 
maketh
 

clause


sinful

 

agreement

 
effects
 

disobedience

 

unjust

 

changeth

 

concerned

 

feareth

 

things

 
reasonable

exceeds

 

bequeath

 

approacheth

 

fearing

 
chastisement
 

saving

 

restrain

 

Equality

 

hearing

 

payment