FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>   >|  
, et c'est ce que je repete, sans vouloir entrer dans le detail de ces raisons ou de ces moyens. Si vous en trouvez qui vous conviennent, je crois que vous en userez, sans qu'il soit besoin de nous entendre; si de mon cote j'en trouve qui ne soient pas en desaccord avec mes sentiments ou mes habitudes, j'en userai aussi. Cependant, puisque nous formons une association en vue de ce resultat, il peut etre bon que nous nous concertions quelquefois; ma porte vous sera ouverte quand vous vous presenterez. Le baron se leva: --J'aurai donc l'honneur de vous revoir, madame la marquise. --Au revoir, monsieur le baron. Il sortit de la loge. Le duc de Mestosa attendait sans doute ce depart dans le corridor, car la porte n'etait pas fermee qu'elle se rouvrit devant lui. --Une nouvelle, dit-il en se penchant vers la marquise, que tout le monde repete. Madame de Lucilliere leva les yeux sur lui, il paraissait radieux. --Et vous voulez la repeter aussi? dit-elle; malheureusement pour vous, je la connais, votre nouvelle. Le colonel Chamberlain epouse Carmelita, n'est-ce pas? C'est cela que vous voulez m'apprendre? --Il est vrai. --Et c'est pour cela que vous paraissez si joyeux Eh bien! mon cher, cette joie est une injure pour moi; cachez-la donc, je vous prie, et tachez de prendre un air indifferent. --Ce mariage vous peine donc bien vivement? --Ce que vous dites-la est une nouvelle injure, et de plus c'est une niaiserie. Ce mariage ne me peine ni me rejouit. Ce qui me fache, c'est de vous voir montrer une joie qui prouve que vous n'avez jamais ajoute foi a mes paroles, que vous avez toujours et malgre tout persiste dans vos soupcons ridicules; si bien qu'aujourd'hui vous eclatez de satisfaction a l'annonce de ce mariage. Ce que je vous ai dit n'a servi a rien; il vous fallait une preuve, ce mariage vous la donne. Eh bien! mon cher, cela me blesse et me fache. Faites-moi donc le plaisir d'aller porter ailleurs votre joie triomphante, ou plutot cachez-la aux yeux des gens qui se moqueraient de vous. --Mais.... --Je desire etre seule. Cette nuit, vous reflechirez, et demain matin sans doute vous aurez compris; s'il vous faut plusieurs jours, ne vous genez pas, prenez-les. Et le duc sortit la tete basse, beaucoup moins fier qu'il n'etait entre. Mais madame de Lucilliere ne resta pas seule, comme elle le desirait. Apres le duc de Mestosa, ce fut le prince Seratoff qui vint lui faire visite; puis, ap
PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>   >|  



Top keywords:
mariage
 

nouvelle

 

Mestosa

 
revoir
 

madame

 
marquise
 

sortit

 

injure

 

cachez

 

Lucilliere


voulez

 
repete
 

porter

 

ailleurs

 

satisfaction

 

annonce

 

fallait

 

preuve

 

plaisir

 
Faites

blesse

 

eclatez

 
ridicules
 

detail

 

jamais

 

ajoute

 

prouve

 
montrer
 

rejouit

 
entrer

soupcons

 

triomphante

 

aujourd

 

persiste

 
paroles
 

toujours

 

malgre

 
beaucoup
 

desirait

 

visite


prince

 
Seratoff
 

prenez

 

desire

 

vouloir

 

moqueraient

 

raisons

 

reflechirez

 

plusieurs

 

compris