o.
Frauxlin' iafoje de Nigro,
Ridetis saltante sur tigro;
La rajdo finigxis cxar sxi internigxis
Sed gaje ridetis la tigro.
Etc., Etc., Etc.
[_Copyright reserved._]
[_Tradukis Esp. 6266._]
LA VENTEGO (Dauxrigo).
(_Vidu la ses antauxajn Nrojn._)
AKTO I.
Sceno 2 (_dauxrigo_).
Mi cxion montris!... Ke la sorcxartiloj
De Sikorakso, buf', skarab', vesperto ...
Sur vin tuj falu!--Estas mi subulo!
Mi tiam sola mia propra regxo!
Min porke nun vi tenas en sxtonego,
Dum la ceterajn partojn vi posedas!
Prospero.--Mensoga sklavo, kiun bonaj agoj
Neniam povis tusxi, sed nur skurgxo!
Sxlimido, mi unue kun vi agis
Zorgeme, home, ecx mi vin lokadis
En groto mia ... gxis vi idon mian
Atencis malvirgigi....
Kalibano.-- Vi malhelpis.
Se rajte estus gxi de mi farita,
L'insulo estus Kalibanigita!
Prospero.--Ho, sklavo abomena, ne ameco
Kortusxos vian malbonecon bestan;
Nur povas vi plenumi bestan rolon.
Kompate, mi paroli vin instruis,
Novajxon tauxgan montris tage, hore;
Bestulon, kiu tiam sole blekis
Simile al la bruto, mi instruis
Paroli home, kaj objektojn nomi.
Sed, parolante, via bruta raso
Enhavas tion, kio ne permesas
Honeste agi: tial en sxtonego
Malliberulo vi de tiam restas,
Anstataux pli malbona sorto.
Kalibano.-- Vere
Paroli vi min faris: la profito
Jen estas: mi nun povas vin malbeni.
Erizipelo ambaux vin mortigu!
Mi lernis tion el la lingvo via.
Prospero.--Sorcxido! for de tie cxi! rapidu!
Hejtajxon tuj alportu, mi konsilas;
Plimulte poste, sed nun tion faru!
Cxu sxanceligxos vi, cxu malobeos,
Mi tiam strecxos la muskolojn viajn,
Kaj ostojn dolorigos: vi blekegos ...
La bestojn timigante.
Kalibano.-- Ne, mi petas.
(_Flanken_) Obei li magie min devigas.
Potenco tia ke l'patrina dio
Setebos estus gxia sklavo!
Prospero.-- Iru! (_Foriras Kalibano_)
_Revenas_ Arielo _nevidebla, ludante kaj kantante; sekvas_ Ferdinando.
Kanto de Arielo.
_Sur la flavan sabl
|