FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332  
333   334   335   >>  
ercle est, et trahi et trudi simul. 750 (_dryly_) Well, well! This is positive violence, being pushed and pulled at the same time. [EXEUNT. _Hegio_ Illic est abductus recta in phylacam, ut dignus est. ego illis captivis aliis documentum dabo, ne tale quisquam facinus incipere audeat. quod absque hoc esset, qui mihi hoc fecit palam, usque offrenatum suis me ductarent dolis. That rascal is bound straight for the prison cell he's entitled to. I'll make an example of him for the benefit of those other prisoners, so that none of them will dare engage in such deviltry. If it hadn't been for this fellow here who disclosed it all, they'd have bitted me and led me along with their tricks till the end of time. nunc certum est nulli posthac quicquam credere. satis sum semel deceptus. speravi miser ex servitute me exemisse filium: ea spes elapsa est. perdidi unum filium, puerum quadrimum quem mihi servos surpuit, 760 neque eum servom umquam repperi neque filium; Never again do I trust a soul in anything, that's settled. Once cheated is enough. (_pauses, then gloomily_) I hoped, poor fool, that I had ransomed my son from slavery--a hope that's slipped away! I lost one son, a four-year-old boy that a slave kidnapped, and never a trace of slave or son since. maior potitus hostium est. quod hoc est scelus? quasi in orbitatem liberos produxerim. sequere hac. reducam te ubi fuisti. neminis miserere certum est, quia mei miseret neminem. And my older boy in the hands of enemies! What curse am I under? As if I'd begotten children so as to be left childless! (_to Aristophontes_) This way, you. (_going toward brother's house_) Back you go where you were before. I am determined to pity no one, since no one pities me. _Arist._ Exauspicavi ex vinclis. nunc intellego redauspicandum esse in catenas denuo. (_wryly_) It seemed a good omen, my getting out of irons. Now I perceive I must omen myself back to chains again. [EXEUNT. ACTVS IV ACT IV (_It is to be assumed that several hours only have elapsed._) ENTER _Ergasilus_, ELATED. _Erg._ Iuppiter supreme, servas me measque auges opes, maximas opimitates opiparasque o
PREV.   NEXT  
|<   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332  
333   334   335   >>  



Top keywords:

filium

 

EXEUNT

 

certum

 
fuisti
 

neminis

 

reducam

 

enemies

 

miseret

 

neminem

 
miserere

slavery

 
slipped
 
ransomed
 

gloomily

 
scelus
 

orbitatem

 

liberos

 

produxerim

 
hostium
 
potitus

kidnapped

 
sequere
 

chains

 

assumed

 
perceive
 

elapsed

 

maximas

 
opimitates
 

opiparasque

 

measque


servas

 

Ergasilus

 

ELATED

 

supreme

 

Iuppiter

 

pauses

 

brother

 

Aristophontes

 

childless

 

begotten


children

 

redauspicandum

 
intellego
 

catenas

 

vinclis

 

Exauspicavi

 

determined

 
pities
 

offrenatum

 

ductarent