FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303  
304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   >>   >|  
nti pecunia? The man on his guard against being deceived is hardly on his guard even when he is on his guard, even when he supposed he was on his guard, your guarder has often enough been gulled. Really though, haven't I good reason to take pains to keep you, when I paid so high for you, cash down? _Philocr._ Neque pol tibi nos, quia nos servas, aequomst vitio vortere, neque te nobis, si abeamus hinc, si fuat occasio. 260 Bless your heart, sir, we haven't any right to find fault with you for trying to keep us, or you with us, if we clear out--if we get a chance. _Hegio_ Ut vos hic, itidem illic apud vos meus servatur filius. My son is kept prisoner there in your country just as you are here. _Philocr._ Captus est? Captured? _Hegio_ Ita. Yes. _Philocr._ Non igitur nos soli ignavi fuimus. Then other folks besides us have been cowards. _Hegio_ Secede huc. nam sunt quae ex te solo scitari volo. quarum rerum te falsilocum mi esse nolo. (_leading him farther from Tyndarus_) Step over here. There are some matters I wish to ask you about in private. No lying about them, mind. _Philocr._ Non ero quod sciam. si quid nescibo, id nescium tradam tibi. Not I, sir, not if I know. If I don't know about a thing, I'll (_innocently_) tell you what I don't know. _Tynd._ Nunc senex est in tostrina, nunc iam cultros attinet. ne id quidem, involucrum inicere, voluit, vestem ut ne inquinet. sed utrum strictimne adtonsurum dicam esse an per pectinem, nescio; verum, si frugist, usque admutilabit probe. (_aside, cheerfully_) Now the old fellow is in the barber's chair, yes, now we have the clippers on him. And master not even willing to throw a towel over him to keep his clothes clean! Is it going to be a close crop, I wonder, or just a trim?--that's the question. If he knows his business, though, he'll dock him handsomely. _Hegio_ Quid tu? servosne esse an liber mavelis, memora mihi. 270 See here, would you prefer to be a slave or a free man, tell me that? _Philocr._ Proxumum quod sit bono quodque a malo longissume, id volo; quamquam non multum fuit molesta servitus, nec mihi secus erat quam si essem familiaris filius. The maximum of pleasure and
PREV.   NEXT  
|<   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303  
304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   >>   >|  



Top keywords:

Philocr

 

filius

 

strictimne

 

voluit

 

adtonsurum

 
molesta
 

vestem

 

inquinet

 
pectinem
 

admutilabit


frugist
 
servitus
 

nescio

 

innocently

 
familiaris
 

pleasure

 

maximum

 

quidem

 

cheerfully

 
involucrum

attinet

 

cultros

 
tostrina
 

inicere

 

prefer

 

question

 
Proxumum
 

servosne

 
mavelis
 
business

handsomely

 

longissume

 
quodque
 

quamquam

 

multum

 

memora

 

fellow

 

barber

 

clippers

 
clothes

master

 

leading

 

occasio

 

abeamus

 

aequomst

 
vortere
 

itidem

 

chance

 

servas

 
guarder