FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297  
298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   >>   >|  
onum animum. I appreciate this, that you consider your friend's disaster your own. (_patting him on the back_) Come now, take heart. _Erg._ Eheu, huic illud dolet, quia nunc remissus est edendi exercitus. Oh, dear! oh, dear! here's (_rubbing his stomach_) where it hurts: my whole commissary department has been disbanded now, you see. _Hegio_ Nullumne interea nactu's, qui posset tibi remissum quem dixti imperare exercitum? (_smiling_) And meantime haven't you hit upon anyone that could reorganize the department you say is disbanded? _Erg._ Quid credis? fugitant omnes hanc provinciam, quoi optigerat postquam captust Philopolemus tuos. Would you believe it? Every one keeps fighting shy of the office ever since your Philopolemus, its duly elected occupant, was captured. _Hegio_ Non pol mirandum est fugitare hanc provinciam, multis et multigeneribus opus est tibi militibus: primumdum opus est Pistorensibus: 160 eorum sunt aliquot genera Pistorensium: opus Paniceis est, opus Placentinis quoque; opus Turdetanis, opust Ficedulensibus; iam maritumi omnes milites opus sunt tibi. Bless my soul! no wonder they fight shy of it. You need many recruits, of many sorts, too: why, in the first place you need Pad-u-ans;[B] and there are several kinds of Paduans: you need the support of Bologna, and you need Frankfurters too; you need Leghorners and you need Pis-ans, and furthermore you need every fighter in fin land. [Footnote B: Here, as in the lines 880-883, the translator craves pardon for distorting the ages and spoiling the climes in his efforts to secure something of the effect of the original puns.] _Erg_ Ut saepe summa ingenia in occulto latent; hic qualis imperator nunc privatus est. (_appreciatively_) How often it does happen that the greatest talents are shrouded in obscurity! This man now-- what a generalissimo, and here he is only a private citizen! _Hegio_ Habe modo bonum animum, nam illum confido domum in his diebus me reconciliassere. nam eccum hic captivom adulescentem intus Aleum, prognatum genere summo et summis ditiis: 170 hoc illum me mutare confido pote. Well, well, now, take heart. As a matter of fact, I trust we shall have t
PREV.   NEXT  
|<   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297  
298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   >>   >|  



Top keywords:

disbanded

 

department

 

confido

 

Philopolemus

 

animum

 
provinciam
 

pardon

 

distorting

 
craves
 

secure


effect
 
original
 

translator

 

spoiling

 
climes
 

efforts

 

fighter

 

Paduans

 

support

 
Bologna

Frankfurters

 

Leghorners

 
Footnote
 

happen

 

genere

 

prognatum

 
summis
 

ditiis

 
reconciliassere
 
diebus

captivom

 

adulescentem

 
matter
 

mutare

 

appreciatively

 

greatest

 

privatus

 

imperator

 

ingenia

 
occulto

latent

 

qualis

 

talents

 

shrouded

 

private

 
citizen
 

generalissimo

 

obscurity

 

Placentinis

 
posset