dy for (antes de) another fortnight.
5. The goods were packed according to (de conformidad con) your
instructions, but we take no responsibility for sending them (haberlos
mandado) in bales instead of cases as usual (como de costumbre).
6. We hand (pasamos) you enclosed the invoice amounting to (importando
en, ascendiendo a) L155 6s. 7d. to the debit of your account, value
(valor al) 15th inst.
7. We can assure you that any (cualesquiera) orders entrusted to our
care (que se nos confien) will receive careful attention.
8. Our traveller will be in your district by the beginning of September,
and he will have much pleasure in waiting upon you (en visitarles) with
our full (completa) collection of dress goods and fancies.
9. We hasten to offer you a lot of cheap mohairs and nankeens and hope
they will meet your requirements.
Hoping to receive a favourable reply,
Yours faithfully,
SMITH AND Co.
Prices are (van _or_ estan) marked on (en) the samples.
S. & Co. (Vale).[138]
[Footnote 138: Used instead of initialling a postscriptum.]
LESSON XXII.
(Leccion vigesima segunda.)
THE MOODS.
Mood is that form or modification of the Verb which marks the mode in
which an action is viewed or stated.
There are =5= moods in Spanish: one the Infinitive and =4= Finite, viz.,
the Indicative, Conditional, Subjunctive, and Imperative.
The =Infinitive Mood= (Modo Infinitivo) represents the action or state
of being without any reference to time or person. The present and past
participles are parts of the Infinitive Mood.
The Infinitive Mood may be used in the capacity of a noun either as
Subject or Object of the sentence. It is then generally (but not
necessarily) accompanied by the def. article, as--
El leer es util: To read is useful.
Me es necesario el leer: It is necessary for me to read.
The form of the Pres. Part. used in this capacity in English is
inadmissible in Spanish, e.g., we could never say "leyendo" for "el
leer" (or "la lectura").
The Infinitive Mood preceded by _a_ may have a passive meaning, as--
Una consignacion a hacer _or also_ a hacerse (a ser hecha): A shipment
to be made.
The Infinitive Mood preceded by _a_ may be used instead of the Finite
Mood introduced by "if," as-
|