FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343  
344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   >>   >|  
e jour-la de service a Notre-Dame. Athos avait recommande a Blaisois de tacher de parler a Aramis lui-meme. Blaisois, grand et naif garcon, qui ne connaissait que sa consigne, avait donc demande l'abbe d'Herblay, et, malgre les assurances de Bazin qu'il n'etait pas chez lui, il avait insiste de telle facon que Bazin s'etait mis fort en colere. Blaisois, voyant Bazin en costume d'eglise, s'etait peu inquiete de ses denegations et avait voulu passer outre, croyant celui auquel il avait affaire doue de toutes les vertus de son habit, c'est-a-dire de la patience et de la charite chretiennes. Mais Bazin, toujours valet de mousquetaire lorsque le sang montait a ses gros yeux, saisit un manche a balai et rossa Blaisois en lui disant: -- Vous avez insulte Eglise; mon ami, vous avez insulte Eglise. En ce moment et a ce bruit inaccoutume, Aramis etait apparu entr'ouvrant avec precaution la porte de sa chambre a coucher. Alors Bazin avait pose respectueusement son balai sur un des deux bouts, comme il avait vu a Notre-Dame le suisse faire de sa hallebarde; et, Blaisois, avec un regard de reproche adresse au cerbere, avait tire sa lettre de sa poche et l'avait presentee a Aramis. -- Du comte de La Fere? dit Aramis, c'est bien. Puis il etait rentre sans meme demander la cause de tout ce bruit. Blaisois revint tristement a l'hotel du _Grand-Roi-Charlemagne._ Athos lui demanda des nouvelles de sa commission. Blaisois raconta son aventure. -- Imbecile! dit Athos en riant, tu n'as donc pas annonce que tu venais de ma part? -- Non, monsieur. -- Et qu'a dit Bazin quand il a su que vous etiez a moi? -- Ah! monsieur, il m'a fait toute sorte d'excuses et m'a force a boire deux verres d'un tres bon vin muscat, dans lequel il m'a fait tremper trois ou quatre biscuits excellents; mais c'est egal, il est brutal en diable. Un bedeau! fi donc! -- Bon, pensa Athos, du moment ou Aramis a recu ma lettre, si empeche qu'il soit, Aramis viendra. A dix heures, Athos, avec son exactitude habituelle, se trouvait sur le pont du Louvre. Il y rencontra lord de Winter, qui arrivait a l'instant meme. Ils attendirent dix minutes a peu pres. Milord de Winter commencait a craindre qu'Aramis ne vint pas. -- Patience, dit Athos, qui tenait ses yeux fixes dans la direction de la rue du Bac, patience, voici un abbe qui donne une gourmade a un homme et qui salue une femme, ce doit etre Aramis. C'etait lui en effet: un jeune bou
PREV.   NEXT  
|<   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343  
344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   >>   >|  



Top keywords:
Aramis
 

Blaisois

 

lettre

 

patience

 

Winter

 

insulte

 
moment
 
monsieur
 

Eglise

 
tremper

biscuits

 

excellents

 
lequel
 

quatre

 

muscat

 

annonce

 

venais

 

Imbecile

 
aventure
 
demanda

nouvelles

 

commission

 
raconta
 
excuses
 

verres

 

exactitude

 

tenait

 
Patience
 

direction

 

craindre


minutes

 

attendirent

 

Milord

 

commencait

 
gourmade
 

instant

 
empeche
 

viendra

 
diable
 

brutal


bedeau

 

heures

 

rencontra

 
arrivait
 

Louvre

 

Charlemagne

 

habituelle

 

trouvait

 

hallebarde

 
auquel