ston] and the [Greek: episteton], e.g _Analyt. Post._ I. 33
(qu. R. and P. 264).
Sec.32. For this cf. _D.F._ IV. 8--10. _Notionibus_: so one MS. for
_motionibus_ which the rest have. _Notio_ is Cicero's regular translation
for [Greek: ennoia], which is Stoic. This statement might have been made
both by Aristotle and Plato, though each would put a separate meaning on
the word _notio_. [Greek: Episteme] in Plato is of the [Greek: ideai] only,
while in Aristotle it is [Greek: ton katholou]; cf. _Anal. Post._ I. 33 (R.
and P. 264), [Greek: lego noun archen epistemes]. _Definitiones rerum_:
these must be carefully distinguished fiom _definitiones nominum_, see the
distinction drawn after Aristotle in R. and P. 265, note b. The _definitio
rei_ really involves the whole of philosophy with Plato and Aristotle (one
might almost add, with moderns too). Its importance to Plato may be seen
from the _Politicus_ and _Sophistes_, to Aristotle from the passages quoted
in R. and P. pp. 265, 271, whose notes will make the subject as clear as it
can be made to any one who has not a knowledge of the whole of Aristotle's
philosophy. _Verborum explicatio_: this is quite a different thing from
those _definitiones nominum_ just referred to; it is _derivation_, which
does not necessitate definition. [Greek: etymologian]: this is almost
entirely Stoic. The word is foreign to the Classic Greek Prose, as are
[Greek: etymos] and all its derivatives. ([Greek: Etymos] means
"etymologically" in the _De Mundo_, which however is not Aristotle's). The
word [Greek: etymologia] is itself not frequent in the older Stoics, who
use rather [Greek: onomaton orthotes] (Diog. Laert. VII. 83), the title of
their books on the subject preserved by Diog. is generally "[Greek: peri
ton etymologikon]" The systematic pursuit of etymology was not earlier than
Chrysippus, when it became distinctive of the Stoic school, though Zeno and
Cleanthes had given the first impulse (_N.D._ III. 63). Specimens of Stoic
etymology are given in _N.D._ II. and ridiculed in _N.D._ III. (cf. esp. 62
_in enodandis nominibus quod miserandum sit laboratis_). _Post argumentis
et quasi rerum notis ducibus_: the use of etymology in rhetoric in order to
prove something about the thing denoted by the word is well illustrated in
_Topica_ 10, 35. In this rhetorical sense Cic. rejects the translation
_veriloquium_ of [Greek: etymologia] and adopts _notatio_, the _rerum nota_
(Greek [Greek: symbolon])
|