FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192  
193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   >>   >|  
. _Ipsa evidentia_: note that the verb _evidere_ is not Latin. Sec.18. _Sustinere_: cf. 70. _Pertinaciam_: the exact meaning of this may be seen from _D.F._ II. 107, III. 1. It denotes the character which cannot recognise a defeat in argument and refuses to see the force of an opponent's reasoning. For the application of the term to the Academics, cf. n. on 14, 66, also I. 44 and _D.F._ V. 94, _N.D._ I. 13, in the last of which passages the Academy is called _procax_. _Mentitur_: cf. 12. _Ita negaret_: this _ita_ corresponds to _si_ below,--a common sequence of particles in Cic., cf. 19. [Greek: Akatalepton]: the conj. of Turnebus [Greek: katalepton] is unnecessary, on account of the negative contained in _negaret_. _Visum_: cf. I. 40. _Trivimus_: cf. I. 27. _Visum igitur_: the Greek of this definition will be found in Zeller 86. The words _impressum effictumque_ are equivalent to [Greek: enapesphragismene kai enapomemagmene] in the Gk. It must not be forgotten that the Stoics held a sensation to be a real alteration ([Greek: heteroiosis]) of the material substance of the soul through the action of some external thing, which impresses its image on the soul as a seal does on wax, cf. Zeller 76 and 77 with footnotes. _Ex eo unde esset ... unde non esset_: this translation corresponds closely to the definition given by Sextus in four out of the six passages referred to by Zeller (in _Adv. Math._ VIII. 86 _Pyrrh. Hypotyp._ III. 242, the definition is clipt), and in Diog. Laert. VII. 50 (in 46 he gives a clipt form like that of Sextus in the two passages just referred to). It is worth remarking (as Petrus Valentia did, p. 290 of Orelli's reprint of his _Academica_) that Cic. omits to represent the words [Greek: kat' auto to hyparchon]. Sextus _Adv. Math._ VII. 249 considers them essential to the definition and instances Orestes who looking at Electra, mistook her for an Erinys. The [Greek: phantasia] therefore which he had although [Greek: apo hyparchontos] (proceeding from an actually existent thing) was not [Greek: kata to hyparchon], i.e. did not truly represent that existent thing. Aug. _Cont. Acad._ II. 11 quotes Cicero's definition and condenses it thus; _his signis verum posse comprehendi quae signa non potest habere quod falsum est_. _Iudicium_: [Greek: kriterion], a test to distinguish between the unknown and the known. _Eo, quo minime volt_: several things are clear, (1) that Philo headed a reaction towards dogmati
PREV.   NEXT  
|<   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192  
193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   >>   >|  



Top keywords:

definition

 

Zeller

 

passages

 

Sextus

 

hyparchon

 

corresponds

 

existent

 

referred

 
represent
 
negaret

remarking

 

Petrus

 
Valentia
 

unknown

 

reprint

 

distinguish

 

Academica

 
Orelli
 

things

 
headed

reaction

 
dogmati
 

Hypotyp

 

minime

 

kriterion

 

proceeding

 

potest

 

signis

 

comprehendi

 

condenses


quotes
 

Cicero

 
hyparchontos
 

habere

 

Orestes

 

instances

 

essential

 

Iudicium

 

considers

 

Electra


mistook

 

phantasia

 

falsum

 

Erinys

 

external

 

reasoning

 
application
 

Academics

 

common

 

Mentitur