FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199  
200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   >>   >|  
7. Sec.26. _Quid quod si_: Goer., outrageously reads _quid quod si, si_. _Tollitur_: the verb _tollere_ occurs as frequently in this sense as [Greek: anairein] does in Sextus. _Lux lumenque_: Bentl. _dux_ The expression _dux vitae_ is of course frequent (cf. _N.D._ I. 40, _T.D._ V. 5 and Lucretius), but there is no need to alter. _Lux_ is properly natural light, _lumen_ artificial, cf. _Ad Att._ XVI. 13, 1. _lumina dimiseramus, nec satis lucebat_, D.F. III. 45 _solis luce ... lumen lucernae_. There is the same difference between [Greek: phos] and [Greek: phengos], the latter is used for the former ([Greek: phengos heliou]) just as _lumen_ is for _lux_ (_si te secundo lumine his offendere_--_Ad Att._ VII. 26, 1) but not often _vice versa_. Trans. "the luminary and the lamp of life," and cf. Sext. _Adv. Math._ VII. 269 where the [Greek: phantasia] is called [Greek: phengos]. _Finis_: so in the beginning of the _Nicom. Eth._ Aristot. assumes that the actual existence of human exertion is a sufficient proof that there is a [Greek: telos]. _Aperta_: a reminiscence of the frequently recurring Greek terms [Greek: ekkalyptein, ekkalyptikos] etc., cf. Sextus _passim_, and _D.F._ I. 30. _Initium ... exitus_ = [Greek: arche ... telos]. _Tenetur_: MSS. _tenet_, the nom. to which Guietus thought to be _ratio_ above. [Greek: Apodeixis]: cf. the definition very often given by Sext. e.g. _Pyrrh. Hyp._ II. 143 [Greek: logos di' homologoumenon lemmaton] (premisses) [Greek: kata synagogen epiphoran] (conclusion) [Greek: ekkalypton adelon], also Diog. VII. 45, [Greek: logon dia ton mallon katalambanomenon to hetton katalambanomenon perainonta] (if the reading be right). Sec.27. _Notio_: another trans. of [Greek: ennoia]. _Conclusisse_: although the Greeks used [Greek: symperasma] instead of [Greek: epiphora] sometimes for the conclusion of the syllogism, they did not use the verb [Greek: symperainein] which has been supposed to correspond to _concludere_. It is more likely to be a trans. of [Greek: synagein], and _conclusum argumentum_ of [Greek: synaktikos logos], which terms are of frequent occurrence. _Rationibus progredi_: to a similar question Sextus answers, [Greek: ouk estin anankaion tas ekeinon] (the dogmatists) [Greek: dogmatologias probainein, plasmatodeis hyparchousas] (_Adv. Math._ VIII. 367). _Sapientiae ... futurum est_: for the dat. with _facio_ and _fio_ see Madv. _Gram._ 241, obs. 5, _Opusc._ I. 370, _D.F._ II. 79, and
PREV.   NEXT  
|<   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199  
200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   >>   >|  



Top keywords:

Sextus

 

phengos

 

katalambanomenon

 

conclusion

 

frequent

 

frequently

 

reading

 

Apodeixis

 
Greeks
 
Conclusisse

definition

 

ennoia

 
homologoumenon
 

ekkalypton

 

adelon

 

lemmaton

 

premisses

 
synagogen
 

epiphoran

 
symperasma

mallon

 
hetton
 

perainonta

 

hyparchousas

 

plasmatodeis

 

Sapientiae

 

probainein

 

dogmatologias

 

anankaion

 

ekeinon


dogmatists
 

futurum

 
answers
 

supposed

 

correspond

 

concludere

 

symperainein

 

epiphora

 

syllogism

 

Rationibus


occurrence

 

progredi

 

similar

 

question

 

synaktikos

 

synagein

 
conclusum
 

argumentum

 

sufficient

 

lumina