FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>   >|  
te-Marie-aux-Bois, pres Sezanne, Hersendis, qui aurait ete la maitresse d'un Montmorency, et qui aurait passe pour etre celle de Fulbert. (_Abail. et Hel._, p. 154.)] [Note 58: "Bonum hoc literatoriae scilicet scientiae in mulieribus est rarius.--Literatoriae scientiae, quod perrarum est, operam dare." (_Ab. Op._, ep. i, p. 10; part. II, ep. xxiii, p. 337.)] [Note 59: Abelard le dit lui-meme (part. II, ep. vii, _ad virg. par._, p. 260.--Voyez aussi la Chronologie de Robert, _Rec. des Hist._, t. XII, p. 294). Le vrai, c'est qu'elle savait le latin et l'ecrivait avec facilite et talent. Quant au grec et a l'hebreu, j'ai peine a croire qu'elle en connut rien de plus que les caracteres et quelques mots cites habituellement en theologie ou en philosophie.] [Note 60: "In toto regno nominatissimam." (Ep. I, p. 10.) Observez qu'il s'en fallait alors que _totum regnum_ fut toute la France; mais il n'en est pas moins vrai que la reputation litteraire et scientifique d'Heloise n'a pas eu d'egale dans les temps modernes. Malgre la declaration modeste d'Abelard, _per faciem non infima_, on s'est obstine a croire a la grande beaute d'Heloise. On a suppose, contre toute vraisemblance, que le _Roman de la Rose_, commence et surtout acheve apres la mort d'Abelard, etait son ouvrage, parce qu'il y est question de lui, et l'on a dit qu'il y avait fait le portrait d'Heloise, sous le nom de _Beaute_. C'est le portrait de la beaute parfaite suivant Guillaume de Lorris, auteur de la premiere partie du poeme. (Le _Roman de la Rose_, v. 999, edit. de M. Meon, t. 1, p. 41.) El ne fu oscure ne brune, Ains fu clere comme la lune, Envers qui les autres estoiles Resemblent petites chandoiles. Tendre et la char comme rousee Simple fu cum une espousee Et blanche comme flor de lis; Si ot le vis (_visage_) cler et alis (_uni_), Et fu greslete et alignie, Ne fu fardee ne guignie (_deguisee_): Car el n'avoit mie mestier De sol tifer ne d'afetier. Les cheveus ot blons et si lons Qu'il li batoient as talons; Nez ot bien fait, et yelx et bouche. Moult grand doucor au cuer me touche, Si m'aist Diex, quant il me membre (_souvient_) De la facon de chascun membre, Qu'il n'ot si bele fame ou monde, Briement el fu jonete et blonde, Sede (_gracieuse_), plaisante, aperte, et cointe (_jolie_), Grassete et gresle, gente et jointe. Il chercha donc les moyens d'arriver jusqu'a elle et de se rendre familier
PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>   >|  



Top keywords:

Abelard

 
Heloise
 

croire

 

portrait

 

beaute

 

aurait

 

membre

 

scientiae

 

espousee

 

Simple


rousee

 

Guillaume

 

Lorris

 

blanche

 

visage

 

Beaute

 

parfaite

 

auteur

 

suivant

 

Envers


oscure

 

autres

 

Tendre

 

partie

 

chandoiles

 

estoiles

 

Resemblent

 

petites

 

premiere

 

mestier


jonete

 

Briement

 
blonde
 
plaisante
 

gracieuse

 

souvient

 

chascun

 

aperte

 

cointe

 

arriver


moyens

 

familier

 

rendre

 

chercha

 

Grassete

 

gresle

 

jointe

 

touche

 

afetier

 
deguisee