FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   861   862   863   864   865   866   867   868   869   870   871   872   873   874   875   876   877   878   879   880   881   882   883   884   885  
886   887   888   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909   910   >>   >|  
3 Y: "A Day when ye shall turn your backs and flee: No defender shall ye have from Allah: Any whom Allah leaves to stray, there is none to guide..." P: A day when ye will turn to flee, having no preserver from Allah: and he whom Allah sendeth astray, for him there is no guide. S: The day on which you will turn back retreating; there shall be no savior for you from Allah, and whomsoever Allah causes to err, there is no guide for him: 040.034 Y: "And to you there came Joseph in times gone by, with Clear Signs, but ye ceased not to doubt of the (Mission) for which he had come: At length, when he died, ye said: 'No messenger will Allah send after him.' thus doth Allah leave to stray such as transgress and live in doubt,"- P: And verily Joseph brought you of old clear proofs, yet ye ceased not to be in doubt concerning what he brought you till, when he died, ye said: Allah will not send any messenger after him. Thus Allah deceiveth him who is a prodigal, a doubter. S: And certainly Yusuf came to you before with clear arguments, but you ever remained in doubt as to what he brought; until when he died, you said: Allah will never raise a messenger after him. Thus does Allah cause him to err who is extravagant, a doubter, 040.035 Y: "(Such) as dispute about the Signs of Allah, without any authority that hath reached them, grievous and odious (is such conduct) in the sight of Allah and of the Believers. Thus doth Allah, seal up every heart - of arrogant and obstinate Transgressors." P: Those who wrangle concerning the revelations of Allah without any warrant that hath come unto them, it is greatly hateful in the sight of Allah and in the sight of those who believe. Thus doth Allah print on every arrogant, disdainful heart. S: Those who dispute concerning the communications of Allah without any authority that He has given them; greatly hated is it by Allah and by those who believe. Thus does Allah set a seal over the heart of every proud, haughty one. 040.036 Y: Pharaoh said: "O Haman! Build me a lofty palace, that I may attain the ways and means-" P: And Pharaoh said: O Haman! Build for me a tower that haply I may reach the roads, S: And Firon said: O Haman! build for me a tower that I may attain the means of access, 040.037 Y: "The ways and means of (reaching) the heavens, and that I may mount up to the god of Moses: But as far as I am concerned, I think (Moses) is a liar!" Thus was made alluring
PREV.   NEXT  
|<   861   862   863   864   865   866   867   868   869   870   871   872   873   874   875   876   877   878   879   880   881   882   883   884   885  
886   887   888   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909   910   >>   >|  



Top keywords:

brought

 
messenger
 

greatly

 
authority
 
attain
 
doubter
 

Pharaoh

 

dispute

 

ceased


arrogant

 

Joseph

 

disdainful

 
communications
 

wrangle

 
alluring
 

hateful

 

warrant

 

revelations


heavens

 

reaching

 
access
 
haughty
 

palace

 

concerned

 

arguments

 
Mission
 
transgress

length

 

whomsoever

 

preserver

 

leaves

 

defender

 

sendeth

 

retreating

 
savior
 
astray

verily

 

extravagant

 

reached

 

Believers

 
obstinate
 

conduct

 

odious

 

grievous

 

remained


deceiveth

 

proofs

 

prodigal

 

Transgressors