FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916  
917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941   >>   >|  
042.043 Y: But indeed if any show patience and forgive, that would truly be an exercise of courageous will and resolution in the conduct of affairs. P: And verily whoso is patient and forgiveth - lo! that, verily, is (of) the steadfast heart of things. S: And whoever is patient and forgiving, these most surely are actions due to courage. 042.044 Y: For any whom Allah leaves astray, there is no protector thereafter. And thou wilt see the Wrong-doers, when in sight of the Penalty, Say: "Is there any way (to effect) a return?" P: He whom Allah sendeth astray, for him there is no protecting friend after Him. And thou (Muhammad) wilt see the evil-doers when they see the doom, (how) they say: Is there any way of return? S: And whomsoever Allah makes err, he has no guardian after Him; and you shall see the unjust, when they see the punishment, saying: Is there any way to return? 042.045 Y: And thou wilt see them brought forward to the (Penalty), in a humble frame of mind because of (their) disgrace, (and) looking with a stealthy glance. And the Believers will say: "Those are indeed in loss, who have given to perdition their own selves and those belonging to them on the Day of Judgment. Behold! Truly the Wrong-doers are in a lasting Penalty!" P: And thou wilt see them exposed to (the Fire), made humble by disgrace, and looking with veiled eyes. And those who believe will say: Lo! the (eternal) losers are they who lose themselves and their housefolk on the Day of Resurrection. Lo! are not the wrong-doers in perpetual torment? S: And you shall see them brought before it humbling themselves because of the abasements, looking with a faint glance. And those who believe shall say: Surely the losers are they who have lost themselves and their followers on the resurrection day. Now surely the iniquitous shall remain in lasting chastisement. 042.046 Y: And no protectors have they to help them, other than Allah. And for any whom Allah leaves to stray, there is no way (to the Goal). P: And they will have no protecting friends to help them instead of Allah. He whom Allah sendeth astray, for him there is no road. S: And they shall have no friends to help them besides Allah; and-- whomsoever Allah makes err, he shall have no way. 042.047 Y: Hearken ye to your Lord, before there come a Day which there will be no putting back, because of (the Ordainment of) Allah! that Day there will be for you no place of ref
PREV.   NEXT  
|<   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916  
917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941   >>   >|  



Top keywords:

Penalty

 

return

 
astray
 

sendeth

 

disgrace

 
glance
 
lasting
 

humble

 

whomsoever

 

protecting


losers

 

brought

 

patient

 

verily

 

friends

 

leaves

 

surely

 

Hearken

 

eternal

 

exposed


putting

 

Ordainment

 

veiled

 

housefolk

 
humbling
 

iniquitous

 

remain

 

resurrection

 

Surely

 

abasements


Behold

 

followers

 

torment

 

perpetual

 

Resurrection

 
chastisement
 

protectors

 

things

 

steadfast

 

forgiveth


forgiving

 

courage

 

actions

 

affairs

 

patience

 

forgive

 

resolution

 

conduct

 

courageous

 

exercise