FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   764   765   766   767   768   769   770   771   772   773   774   775   776   777   778   779   780   781   782   783   784   785   786   787   788  
789   790   791   792   793   794   795   796   797   798   799   800   801   802   803   804   805   806   807   808   809   810   811   812   813   >>   >|  
rt with the wandering Arabs, asking for the news of you; and if they were among you, they would not give battle, save a little. S: They think the allies are not gone, and if the allies should come (again) they would fain be in the deserts with the desert Arabs asking for news about you, and if they were among you they would not fight save a little. 033.021 Y: Ye have indeed in the Messenger of Allah a beautiful pattern (of conduct) for any one whose hope is in Allah and the Final Day, and who engages much in the Praise of Allah. P: Verily in the messenger of Allah ye have a good example for him who looketh unto Allah and the Last Day, and remembereth Allah much. S: Certainly you have in the Messenger of Allah an excellent exemplar for him who hopes in Allah and the latter day and remembers Allah much. 033.022 Y: When the Believers saw the Confederate forces, they said: "This is what Allah and his Messenger had promised us, and Allah and His Messenger told us what was true." And it only added to their faith and their zeal in obedience. P: And when the true believers saw the clans, they said: This is that which Allah and His messenger promised us. Allah and His messenger are true. It did but confirm them in their faith and resignation. S: And when the believers saw the allies, they said: This is what Allah and His Messenger promised us, and Allah and His Messenger spoke the truth; and it only increased them in faith and submission. 033.023 Y: Among the Believers are men who have been true to their covenant with Allah: of them some have completed their vow (to the extreme), and some (still) wait: but they have never changed (their determination) in the least: P: Of the believers are men who are true to that which they covenanted with Allah. Some of them have paid their vow by death (in battle), and some of them still are waiting; and they have not altered in the least; S: Of the believers are men who are true to the covenant which they made with Allah: so of them is he who accomplished his vow, and of them is he who yet waits, and they have not changed in the least; 033.024 Y: That Allah may reward the men of Truth for their Truth, and punish the Hypocrites if that be His Will, or turn to them in Mercy: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. P: That Allah may reward the true men for their truth, and punish the hypocrites if He will, or relent toward them (if He will). Lo! Allah is Forgivin
PREV.   NEXT  
|<   764   765   766   767   768   769   770   771   772   773   774   775   776   777   778   779   780   781   782   783   784   785   786   787   788  
789   790   791   792   793   794   795   796   797   798   799   800   801   802   803   804   805   806   807   808   809   810   811   812   813   >>   >|  



Top keywords:
Messenger
 
believers
 

messenger

 

allies

 

promised

 

Believers

 

covenant

 
changed
 

reward


punish

 

battle

 
hypocrites
 

resignation

 

Merciful

 

Forgivin

 
submission
 

relent

 
increased

waiting
 

altered

 

covenanted

 

accomplished

 

Hypocrites

 

completed

 
determination
 

extreme

 

Forgiving


forces

 

pattern

 

conduct

 

beautiful

 
engages
 

Praise

 

wandering

 

deserts

 

desert


Verily

 

Confederate

 

obedience

 
remembers
 

looketh

 

remembereth

 

Certainly

 

exemplar

 

excellent


confirm