|
that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way?"
P: But that ye worship Me? That was the right path.
S: And that you should serve Me; this is the right way.
036.062
Y: "But he did lead astray a great multitude of you. Did ye not, then,
understand?"
P: Yet he hath led astray of you a great multitude. Had ye then no
sense?
S: And certainly he led astray numerous people from among you. What!
could you not then understand?
036.063
Y: "This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!"
P: This is hell which ye were promised (if ye followed him).
S: This is the hell with which you were threatened.
036.064
Y: "Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently) rejected
(Truth)."
P: Burn therein this day for that ye disbelieved.
S: Enter into it this day because you disbelieved.
036.065
Y: That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will
speak to us, and their feet bear witness, to all that they did.
P: This day We seal up their mouths, and their hands speak out to Us and
their feet bear witness as to what they used to earn.
S: On that day We will set a seal upon their mouths, and their hands
shall speak to Us, and their feet shall bear witness of what they
earned.
036.066
Y: If it had been our Will, We could surely have blotted out their eyes;
then should they have run about groping for the Path, but how could
they have seen?
P: And had We willed, We verily could have quenched their eyesight so
that they should struggle for the way. Then how could they have seen?
S: And if We please We would certainly put out their eyes, then they
would run about groping for the way, but how should they see?
036.067
Y: And if it had been Our Will, We could have transformed them (to
remain) in their places; then should they have been unable to move
about, nor could they have returned (after error).
P: And had We willed, We verily could have fixed them in their place,
making them powerless to go forward or turn back.
S: And if We please We would surely transform them in their place, then
they would not be able to go on, nor will they return.
036.068
Y: If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature:
Will they not then understand?
P: He whom we bring unto old age, We reverse him in creation (making him
go back to weakness after strength). Have ye then no sense?
S: And whomsoever We cause to live long, We reduce (him) to an
|