FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>   >|  
of Caravaggio.[2] It is astonishing that a person of Straparola's popularity should have left behind him nothing but a name. We only know that he was born near the end of the fifteenth century at Caravaggio, now a small town half way between Milan and Cremona, but during the Middle Ages an important city belonging to the duchy of Milan. In 1550 he published at Venice a collection of stories in the style of the _Decameron_, which was received with the greatest favor. It passed through sixteen editions in twenty years, was translated into French and often printed in that language, and before the end of the century was turned into German. The author feigns that Francesca Gonzaga, daughter of Ottaviano Sforza, Duke of Milan, on account of commotions in that city, retires to the island of Murano, near Venice, and surrounded by a number of distinguished ladies and gentlemen, passes the time in listening to stories related by the company. Thirteen nights are spent in this way, and seventy-four stories are told, when the approach of Lent cuts short the diversion. These stories are of the most varied form and origin; many are borrowed without acknowledgment from other writers, twenty-four, for example, from the little known Morlini, fifteen from Boccaccio, Sachetti, Brevio, Ser Giovanni, the Old-French _fabliaux_, the Golden Legend, and the _Romance of Merlin_. Six others are of Oriental origin, and may be found in the _Pantschatantra_, _Forty Viziers_, _Siddhi Kur_, and _Thousand and One Nights_.[3] There remain, then, twenty-nine stories, the property of Straparola, of which twenty-two are _maerchen_, or popular tales. We say "the property" of Straparola: we mean they had never appeared before in the _literature_ of Europe, but they were in no sense original with Straparola, being the common property which the Occident has inherited from the Orient. There is no need of mentioning in detail here these stories as they are frequently cited in the notes of the present work, and one, the original of the various modern versions of "Puss in Boots," is given at length in the notes to Chapter I.[4] Two of Straparola's stories have survived their author's oblivion and still live in Perrault's "_Peau d'Ane_" and "_Le Chat Botte_," while others in the witty versions of Madame D'Aulnoy delighted the romance-loving French society of the seventeenth century.[5] Straparola's work had no influence on contemporary Italian literature, and was so
PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>   >|  



Top keywords:
stories
 

Straparola

 

twenty

 

century

 

property

 

French

 
Venice
 
versions
 
origin
 

Caravaggio


literature

 

author

 

original

 
maerchen
 

romance

 

remain

 

delighted

 

popular

 

appeared

 

Aulnoy


Nights

 

Merlin

 

seventeenth

 

Oriental

 
Romance
 

Legend

 

Giovanni

 

fabliaux

 
Golden
 

society


Siddhi

 

Thousand

 
Viziers
 

loving

 
Pantschatantra
 

Europe

 

contemporary

 

length

 
modern
 

Italian


oblivion
 
survived
 

Chapter

 

Perrault

 

present

 

inherited

 
Orient
 

Occident

 

common

 

Madame