FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302  
303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   >>   >|  
is letters are among the best in literature. Borrow wrote four books that will live, but had publishers been amenable he would have published forty, and all as unsaleable as the major part of FitzGerald's translations. Both men were Suffolk squires, and yet delighted more in the company of a class other than their own, FitzGerald of boatmen, Borrow of gypsies; both were counted eccentrics in their respective villages. Perhaps alone among the great Victorian authors they lived to be old without receiving in their lives any popular recognition of their great literary achievements. But FitzGerald had a more cultivated mind than Borrow. He loved literature and literary men whilst Borrow did not. His criticism of books is of the best, and his friendships with bookmen are among the most interesting in literary history. 'A solitary, shy, kind-hearted man,' was the verdict upon him of the frequently censorious Carlyle. When Anne Thackeray asked her father which of his friends he had loved best, he answered 'Dear old Fitz, to be sure,' and Tennyson would have said the same. Borrow had none of these gifts as a letter-writer and no genius for friendship. The charm of his style, so indisputable in his best work, is absent from his letters; and his friends were alienated one after another. Borrow's undisciplined intellect and narrow upbringing were a curse to him, from the point of view of his own personal happiness, although they helped him to achieve exactly the work for which he was best fitted. Borrow's acquaintance with FitzGerald was commenced by the latter, who, in July 1853, sent from Boulge Hall, Suffolk, to Oulton Hall, in the same county, his recently published volume _Six Dramas of Calderon_. He apologises for making so free with 'a great man; but, as usual, I shall feel least fear before a man like yourself who both do fine things in your own language and are deep read in those of others.' He also refers to 'our common friend Donne,' so that it is probable that they had met at Donne's house.[206] The next letter, also published by Dr. Knapp, that FitzGerald writes to Borrow is dated from his home in Great Portland Street in 1856. He presents his friend with a Turkish Dictionary, and announces his coming marriage to Miss Barton, 'Our united ages amount to 96!--a dangerous experiment on both sides'--as it proved. The first reference to Borrow in the FitzGerald _Letters_ issued by his authorised publishers is addressed to Pr
PREV.   NEXT  
|<   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302  
303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   >>   >|  



Top keywords:
Borrow
 

FitzGerald

 
literary
 

published

 
letter
 

publishers

 

friend

 
literature
 

friends

 

Suffolk


letters
 

personal

 

happiness

 

helped

 

achieve

 
commenced
 

acquaintance

 
fitted
 
Boulge
 

Oulton


Calderon

 

apologises

 

making

 

Dramas

 

county

 

recently

 

volume

 

Barton

 

united

 

amount


marriage
 

Turkish

 

Dictionary

 
announces
 

coming

 

dangerous

 

issued

 

Letters

 
authorised
 
addressed

reference

 

experiment

 
proved
 

presents

 

refers

 

common

 

probable

 

language

 

Portland

 

Street