FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349  
350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   >>  
r excuse, George Borrow died as he had lived--_alone_! His age was seventy-eight years and twenty-one days. Dr. Knapp no doubt believed all this;[253] it is endorsed by the village gossip of the past thirty years, and the mythical tragedy is even heightened by a further story of a farm tumbril which carried poor Borrow's body to the railway station when it was being conveyed to London to be buried beside his wife in Brompton Cemetery. The tumbril story--whether correct or otherwise--is a matter of indifference to me. The legend of the neglect of Borrow in his last moments is however of importance, and the charge can easily be disproved.[254] I have before me Mrs. MacOubrey's diary for 1881. I have many such diaries for a long period of years, but this for 1881 is of particular moment. Here, under the date July 26th, we find the brief note, _George Borrow died at three o'clock this morning_. It is scarcely possible that Borrow's stepdaughter and her husband could have left him alone at three o'clock in the morning in order to drive into Lowestoft, less than two miles distant. At this time, be it remembered, Dr. MacOubrey was eighty-one years of age. Now, as to the general untidiness of Borrow's home at the time of his death--the point is a distasteful one, but it had better be faced. Henrietta was twenty-three years of age when her mother married Borrow. She was sixty-four at the time of his death, and her husband, as I have said, was eighty-one years of age at that time, being three years older than Borrow. Here we have three very elderly people keeping house together and little accustomed overmuch to the assistance of domestic servants. The situation at once becomes clear. Mrs. Borrow had a genius for housekeeping and for management. She watched over her husband, kept his accounts, held the family purse,[255] managed all his affairs. She 'managed' her daughter also, delighting in that daughter's accomplishments of drawing and botany, to which may be added a zeal for the writing of stories which does not seem, judging from the many manuscripts in her handwriting that I have burnt, to have received much editorial encouragement. In short, Henrietta was not domesticated. But just as I have proved in preceding chapters that Borrow was happy in his married life, so I would urge that as far as a somewhat disappointed career would permit to the sadly bereaved author he was happy in his family circle to the end.
PREV.   NEXT  
|<   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349  
350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   >>  



Top keywords:
Borrow
 

husband

 
MacOubrey
 

managed

 
family
 

married

 

daughter

 
Henrietta
 

morning

 

eighty


tumbril
 

George

 

twenty

 

watched

 

management

 
housekeeping
 

genius

 
accounts
 
affairs
 

situation


assistance

 

seventy

 

mother

 

elderly

 

people

 

overmuch

 

domestic

 

accustomed

 

keeping

 

servants


accomplishments
 

excuse

 

chapters

 
preceding
 

proved

 

bereaved

 

author

 

circle

 
permit
 
disappointed

career

 

domesticated

 
writing
 

stories

 

drawing

 

botany

 

judging

 

editorial

 

encouragement

 

received