FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320  
321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   >>   >|  
. There are none of the hairbreadth escapes and grim experiences of _The Bible in Spain_, none of the romance and the glamour of _Lavengro_ and its sequel, but there is good humour, a humour that does not obtain in the three more important works, and there is an amazing amount of frank candour of a biographical kind. We even have a reference to Isopel Berners, referred to by Captain Bosvile as 'the young woman you used to keep company with ... a fine young woman and a virtuous.' It is the happiest of Borrow's books, and not unnaturally. He was having a genuine holiday, and he had the companionship during a part of it of his wife and daughter, of whom he was, as this book is partly written to prove, very genuinely fond. He also enjoyed the singularly felicitous experience of harking back upon some of his earliest memories. He was able to retrace the steps he took in the Welsh language during his boyhood: That night I sat up very late reading the life of Twm O'r Nant, written by himself in choice Welsh.... The life I had read in my boyhood in an old Welsh magazine, and I now read it again with great zest, and no wonder, as it is probably the most remarkable autobiography ever penned. It is in this ecstatic mood that he passes through Wales. Let me recall the eulogy on 'Gronwy' Owen, and here it may be said that Borrow rarely got his spelling correct of the proper names of his various literary heroes, in the various Norse and Celtic tongues in which he delighted.[227] But how much Borrow delighted in his poets may be seen by his eulogy on Goronwy Owen, which in its pathos recalls Carlyle's similar eulogies over poor German scholars who interested him, Jean Paul Richter and Heyne, for example. Borrow ignored Owen's persistent intemperance and general impracticability. Here and here only, indeed, does he remind one of Carlyle.[228] He had a great capacity for hero-worship, although the two were not interested in the same heroes. His hero-worship of Owen took him over large tracks of country in search of that poet's birthplace. He writes of the delight he takes in inspecting the birth-places and haunts of poets. 'It is because I am fond of poetry, poets, and their haunts, that I am come to Anglesey.'[229] 'I proceeded on my way,' he says elsewhere, 'in high spirits indeed, having now seen not only the tomb of the Tudors, but one of those sober poets for which Anglesey has always been so famous.' A
PREV.   NEXT  
|<   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320  
321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   >>   >|  



Top keywords:
Borrow
 

written

 
Anglesey
 

haunts

 
worship
 

interested

 

heroes

 
Carlyle
 

delighted

 

eulogy


boyhood
 

humour

 

romance

 

scholars

 

German

 
persistent
 

intemperance

 
general
 
impracticability
 

Richter


recalls

 

Celtic

 

tongues

 

literary

 

correct

 

proper

 

Lavengro

 

similar

 

eulogies

 

experiences


pathos
 

sequel

 

Goronwy

 
glamour
 

proceeded

 

poetry

 

spirits

 

famous

 
Tudors
 
places

hairbreadth

 

spelling

 
capacity
 

escapes

 

tracks

 

delight

 

inspecting

 

writes

 

birthplace

 

country