FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331  
332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   >>   >|  
alone. Two more interesting men it would be impossible to meet. The remarkable thing was that there was between them no sort of intellectual sympathy. In style, in education, in experience, whatever Hake was, Borrow was not. Borrow knew almost nothing of Hake's writings, either in prose or in verse. His ideal poet was Pope, and when he read, or rather looked into, Hake's _World's Epitaph_, he thought he did Hake the greatest honour by saying, 'there are lines here and there that are nigh as good as Pope'! On the other hand, Hake's acquaintance with Borrow's works was far behind that of some Borrovians who did not know Lavengro in the flesh, such as Saintsbury and Mr. Birrell. Borrow was shy, angular, eccentric, rustic in accent and in locution, but with a charm for me, at least, that was irresistible. Hake was polished, easy and urbane in everything, and, although not without prejudice and bias, ready to shine generally in any society. So far as Hake was concerned the sole link between them was that of reminiscence of earlier days and adventures in Borrow's beloved East Anglia. Among many proofs I would adduce of this I will give one. I am the possessor of the MS. of Borrow's _Gypsies of Spain_, written partly in a Spanish notebook as he moved about Spain in his colporteur days. It was my wish that Hake would leave behind him some memorial of Borrow more worthy of himself and his friend than those brief reminiscences contained in _Memoirs of Eighty Years_. I took to Hake this precious relic of _one of the most wonderful men of the nineteenth century_, in order to discuss with him differences between the MS. and the printed text. Hake was writing in his invalid chair,--writing verses. 'What does it all matter?' he said. 'I do not think you understand Lavengro,' I said. Hake replied, 'And yet Lavengro had an advantage over me, for _he_ understood _nobody_. Every individuality with which he was brought into contact had, as no one knows better than you, to be tinged with colours of his own before he could see it at all.' That, of course, was true enough; and Hake's asperities when speaking of Borrow in _Memoirs of Eighty Years_,--asperities which have vexed a good many Borrovians,--simply arose from the fact that it was impossible
PREV.   NEXT  
|<   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331  
332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   >>   >|  



Top keywords:
Borrow
 

Lavengro

 
Memoirs
 

Borrovians

 
writing
 

Eighty

 

impossible

 
asperities
 

precious

 

wonderful


nineteenth
 

possessor

 

Gypsies

 

Spanish

 

friend

 
century
 

worthy

 
colporteur
 
notebook
 

memorial


partly

 

reminiscences

 

contained

 

written

 

colours

 

tinged

 

brought

 

contact

 

simply

 

speaking


individuality
 

verses

 

matter

 
invalid
 

discuss

 

differences

 

printed

 

advantage

 
understood
 
understand

replied

 

Epitaph

 
thought
 

greatest

 

looked

 

honour

 

acquaintance

 

remarkable

 

intellectual

 

interesting