FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60  
61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   >>  
articular jewels set in the copper and the gold, but the jewels are very numerous: indeed it was almost impossible to choose so few as I have printed here. If it be asked why this should have become the most famous, no answer can be given save the "flavour of language." It is the perfection of his tongue. Its rhythm reaches the exact limit of change which a simple metre will tolerate: where it saddens, a lengthy hesitation at the opening of the seventh line introduces a new cadence, a lengthy lingering upon the last syllables of the tenth, eleventh and twelfth closes a grave complaint. So, also by an effect of quantities, the last six lines rise out of melancholy into their proper character of appeal and vivacity: an exhortation. Certainly those who are so unfamiliar with French poetry as not to know that its whole power depends upon an extreme subtlety of rhythm, may find here the principal example of the quality they have missed. Something much less weighty than the stress of English lines, a just perceptible difference between nearly equal syllables, marks the excellent from the intolerable in French prosody: and to feel this truth in the eighteen lines that follow it is necessary to read them virtually in the modern manner--for the "s" in "vespree" or "vostre" were pedantries in the sixteenth century--but one must give the mute "e's" throughout as full a value as they have in singing. Indeed, reading this poem, one sees how it must have been composed to some good and simple air in the man's head. If the limits of a page permitted it, I would also show how worthy the thing was of fame from its pure and careful choice of verb--"Tandis que vostre age _fleuronne_"--but space prevents me, luckily, for all this is like splitting a diamond. "_MIGNONNE ALLONS VOIR SI LA ROSE._" _Mignonne, allons voir si la rose Qui ce matin avoit desclose Sa robe de pourpre au soleil A point perdu ceste vespree Les plis de sa robe pourpree Et son teint au vostre pareil_ _Las! Voyez comme en peu d'espace Mignonne, elle a dessus la place, Las! Las! ses beautez laisse cheoir! O vrayment marastre nature, Puis qu'une telle fleur ne dure Que du matin jusques au soir!_ _Donc si vous me croyez, Mignonne, Tandis que vostre age fleuronne En sa plus verte nouveaute, Cuillez, Cuillez vostre jeunesse: Comme a ceste fleur, la veillesse Fer
PREV.   NEXT  
|<   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60  
61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   >>  



Top keywords:

vostre

 

Mignonne

 

syllables

 

simple

 

lengthy

 
rhythm
 

vespree

 

Cuillez

 

jewels

 

fleuronne


French
 

Tandis

 

prevents

 

diamond

 

ALLONS

 

MIGNONNE

 

splitting

 
luckily
 

permitted

 

reading


composed

 

Indeed

 

singing

 

worthy

 

choice

 

careful

 
limits
 
nature
 

marastre

 
laisse

beautez

 

cheoir

 

vrayment

 
nouveaute
 

jeunesse

 

veillesse

 

jusques

 

croyez

 
pourpre
 

soleil


desclose

 

allons

 

pourpree

 

espace

 

dessus

 

pareil

 
intolerable
 
saddens
 

hesitation

 

seventh