ome over here and give me a trial. Long for
something you most want to come true: it will.
_Argyr._
Quid ego aliud exoptem amplius nisi illud cuius inopiast,
viginti argenti commodas minas, huius quas dem matri.
What could I long for more than something I haven't got a
trace of--a round eighty pounds to give this girl's mother?
_Lib._
Dabuntur, animo sis bono face, exoptata optingent.
Forthcoming. Keep your courage up: your longing will be
gratified.
_Argyr._
Ut consuevere, homines Salus frustratur et Fortuna.
(_incredulous_) Salvation is at her old tricks, fooling
people, and Fortune too.
_Leon._
Ego caput huic argento fui hodie reperiundo.
In lighting on this cash to-day--I'm the one that's been
the head of it!
_Lib._
Ego pes fui.
I'm the one that's been the foot of it!
_Argyr._
Quin nec caput nec pes sermoni apparet.
nec quid dicatis scire nec me cur ludatis possum. 730
And upon my soul, your discourse is a puzzle from head to
foot. I can't understand your talk, or why you're making
game of me.
_Lib._
Satis iam delusum censeo. nunc rem ut est eloquamur.
animum. Argyrippe, advorte sis. pater nos ferre hoc iussit
argentum ad ted.
(_aside to Leonida_) I move he's been fooled with long
enough. Come on, let's out with it. (_to Argyrippus_) Your
kind attention, Argyrippus! Your father told us to bring
this money to you. (_holding up wallet_)
_Argyr._
Ut temperi opportuneque attulistis.
Oh, you've brought it just in time, just at the right
moment!
_Lib._
Hic inerunt viginti minae bonae, mala opera partae;
has tibi nos pactis legibus dare iussit.
You'll find in here eighty good sovereigns ill-gotten: he
said to give 'em to you according to terms agreed upon.
_Argyr._
Quid id est, quaeso?
Terms? What terms, for mercy's sake?
_Lib._
Noctem huius et cenam sibi ut dares.
That you're to give him an evening with this lady, and a
dinner.
_Argyr._
Iube advenire quaeso:
meritissimo eius quae volet faciemus, qui hosce amores
nostros dispulsos compulit.
Tell him to come along, yes, yes! We'll do what he wants,
and quite right we should, after the way he's gathered our
scattered love to the fold. (_takes wallet from Libanus_)
_Leon
|