FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118  
119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   >>   >|  
m opprimere hanc, quae obvenit, studet, maximas opimitates, gaudio exfertissimas suis eris ille una mecum pariet, gnatoque et patri, adeo ut aetatem ambo ambobus nobis sint obnoxii, nostro devincti beneficio. For if this chance is let slide, he'll never catch it again, by Jove, not with a chariot and four, white[D] horses. He'll be leaving his master under siege and increasing the courage of his enemies. But if he's ready to take part with me and pounce on this opportunity that's turned up, he'll be my partner in hatching the biggest, joy-stuffedest jubilee that ever was for his masters, son and father both, yes, and put the pair of 'em under obligations to the pair of us for life, too, chained tight by our services. [Footnote D: White horses were supposed to be the fastest.] _Lib._ Vinctos nescio quos ait; non placet: metuo, in commune ne quam fraudem frausus sit. (_aside_) Chained, he says: some one or other chained! I don't like it. I'm afraid he's been trumping up some trumpery that'll involve the both of us. _Leon._ Perii ego oppido, nisi Libanum invenio iam, ubiubi est gentium. (_quivering with excitement_) I'm absolutely done for, if I don't find Libanus at once, wherever he is. _Lib._ Illic homo socium ad malam rem quaerit quem adiungat sibi. non placet: pro monstro extemplo est, quando qui sudat tremit. That chap's after a mate to yoke with in a race for a thrashing. I don't like it! it means something bad soon, when a man in a sweat shivers. _Leon._ Sed quid ego his properans concesso pedibus. lingua largior? 290 quin ego hanc iubeo tacere, quae loquens lacerat diem? But why am I holding in my feet and letting out my tongue, and I in such a hurry? Why don't I tell it to shut up, with its wagging the day to shreds? _Lib._ Edepol hominem infelicem, qui patronam conprimat. nam si quid sceleste fecit, lingua pro illo perierat. (_aside_) Good Lord! Poor devil--choking off his patroness! Why, once he's been up to some rascality, it's that same tongue perjures herself for him. _Leon._ Adproperabo, ne post tempus praedae praesidium parem. I'll cut along, so as not to procure protection for the prize when it's too late. (_moves away_) _Lib._ Quae illaec praeda est? ibo advorsu
PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118  
119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   >>   >|  



Top keywords:
horses
 

placet

 

chained

 
lingua
 

tongue

 

largior

 

pedibus

 

concesso

 
shivers
 
properans

quaerit

 

adiungat

 

socium

 

monstro

 

extemplo

 

thrashing

 

tacere

 

quando

 

tremit

 
holding

Adproperabo
 

tempus

 
praedae
 

praesidium

 

choking

 

patroness

 

rascality

 
perjures
 
illaec
 

praeda


advorsu
 

procure

 

protection

 

wagging

 

letting

 

lacerat

 

Libanus

 

shreds

 

sceleste

 

perierat


hominem

 

Edepol

 

infelicem

 
patronam
 

conprimat

 

loquens

 

courage

 

exfertissimas

 

enemies

 

gaudio