FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292  
293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   >>   >|  
nied Viscount Exmouth in his attack on Algiers, as interpreter; and the other by Mr. Jackson, formerly consul at one of the Barbary courts. The following is Mr. Salame's translation, from which, however, _the one by Mr. Jackson only differs in a trifling degree_. The words in italics have been inserted by Mr. Salame, in order to render the reading more perfect, and are not in the original:-- _A literal Translation of a Declaration written in a corrupted Arabic, from the Town of Yaud, in the Interior of Africa_. "'In the name of God, the merciful and the munificent. This declaration is issued from the town called Yaud, in the county of Kossa. We (the writer) do witness the _following_ case (statement.) We never saw, nor heard of the sea (river) called Koodd; but we sat to hear (understood) the voice (report) of some persons, _saying_, 'We saw a ship, equal to her we never saw before; and the King of Yaud had sent plenty of every kind of food, with cows and sheep; _there_ were two men, one woman, two male slaves, and two maids in the ship; _the_ two white men _were_ derived from the race (sect) 414 of Nassri (Christ, or Christianity.) The King of Yaud asked them to come out to him (to land); but they refused coming out (landing); and they went to the _King_ of the country of Bassa, who is greater than the King of Yaud; and _while_ they _were_ sitting in the ship, and gaining a position (rounding) over the Cape of Koodd, and _were_ in society with the people of the King of Bassa, the ship reached (struck) a head of mountain, which took (destroyed) _her_ away, and the men and women of Bassa all together, with every kind of arms (goods); and the ship could find no way to avoid the mountain; and the man who _was_ in the ship, killed his wife, and threw all his property into the sea (river), and _then_ they threw themselves _also_, from fear. Afterwards they took one _out of the_ water till the news reached the town of Kanji, the country of the King of Wawi; and the King of Wawi heard of it; he buried him in his earth (grave), and the other we have not seen; perhaps he is in the bottom of the water. And God knows best.' Authentic from the mouth of Sherif Abraham.--Finis.' "In addition to the foregoing, another corroboration has been obtained. Lieut.
PREV.   NEXT  
|<   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292  
293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   >>   >|  



Top keywords:

reached

 

called

 

mountain

 
country
 

Salame

 
Jackson
 

coming

 

sitting

 

landing

 
refused

gaining

 

people

 

society

 

greater

 

position

 

rounding

 

struck

 
bottom
 
buried
 
Authentic

corroboration

 

obtained

 
foregoing
 

Sherif

 

Abraham

 

addition

 

Christianity

 
Afterwards
 

killed

 

property


destroyed

 

perfect

 

original

 

reading

 

render

 

italics

 

inserted

 
literal
 

Interior

 
Africa

Arabic

 

corrupted

 

Translation

 

Declaration

 

written

 

degree

 

Algiers

 

interpreter

 

attack

 

Viscount