FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330  
331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   >>   >|  
rite an Arabic letter to the _Sultan George Sultan El Ingleez_, (these were his expressions,) whether there were persons capable of translating it into English: I replied, that there were men at the Universities capable of translating every learned language in the known world; and accordingly the letter above alluded to was written in Arabic, and addressed to His Majesty. This letter was written by the Emperor himself, which I am competent to declare, having letters from him in my possession, and being acquainted with his hand-writing and style.] It is, therefore, thus ascertained, that the Arabic language spoken in the kingdom of Tafilelt, of Fas, of Marocco, and in Suse or South Barbary, is precisely the same language with that which is now spoken in Syria, and Palestine in Asia; countries distant from each other nearly 3000 miles, and from information since obtained, there appears to be no doubt that the Arabic language spoken by the Arabs in Arabia, by the Moors and Arabs in India and Madagascar, by the Moorish nations on the African shores of the Mediterranean, are one and the same language with that spoken in Marocco, subject only to certain provincial peculiarities, which by no means form 474 impediments to the general understanding of the language, no more, or not so much so, as the provincial peculiarities of one county of England differ from another!! Unwilling to encroach too much on your valuable pages, I will leave, for the subject of my next letter, the inconceivable misconstructions and errors into which the ignorance of this language has led European travellers in Africa, of which I shall state some examples in a recent publication respecting Africa. I am, Sir, Your most obedient Servant, JAMES G. JACKSON. _Cursory Observations on the Geography of Africa, inserted in an Account of a Mission to Ashantee, by T. Edward Bowdich, Esq. showing the Errors that have been committed by European Travellers on that Continent, from their Ignorance of the Arabic Language, the learned and the general travelling Language of that interesting part of the World_. June 17, 1819. The Niger, after leaving the lake Dibber, was invariably
PREV.   NEXT  
|<   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330  
331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   >>   >|  



Top keywords:

language

 

Arabic

 

spoken

 
letter
 

Africa

 
learned
 

European

 

Language

 

written

 
general

Marocco

 

peculiarities

 

Sultan

 

provincial

 

subject

 

translating

 

capable

 
ignorance
 
errors
 
examples

travellers

 

encroach

 
England
 

differ

 

Unwilling

 

county

 

understanding

 
recent
 

inconceivable

 

valuable


misconstructions

 

Geography

 

Ignorance

 

travelling

 

interesting

 

Continent

 

committed

 
Travellers
 

leaving

 
Dibber

invariably

 

Errors

 

Servant

 

JACKSON

 

obedient

 

respecting

 

Cursory

 

Observations

 

Edward

 

Bowdich