FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289  
290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   >>   >|  
o charge for this service, which he had _sought in vain to accomplish_, should be gratefully paid. I charged five guineas; and it was instantly paid. The passport consisted of two lines and a half. This was in the Court of Admiralty. Mr. Slade, who is an honourable and respectable man, will of course not hesitate to corroborate the accuracy of this statement. 2d. A letter was written by the present Sultan Soliman, emperor of Marocco, &c. to our late revered sovereign, George III., in a more courteous style than is usual for Muhamedan potentates to write to Christian kings; with liberal offers on the part of the Sultan, courting an augmentation of friendly intercourse, &c. This letter (contrary to the usual courtesy of European courts) was neglected some months, no answer being returned to it. It was sent to the Universities for translation, but ineffectually; then to the Post Office; and, at the expiration of some months, it was accidentally transmitted to me, through the hands of the Right Honourable Spencer Perceval, at that time Chancellor of the Exchequer, and I delivered, at the request of that gentleman, a translation of it in English. This letter was ten or fifteen times as long as the passport before mentioned, and I charged thirty pounds for the service. But the Treasury thought ten pounds a sufficient remuneration, which I accepted!! 409 This service was rendered to the British government, and I have letters and documents in my possession, which corroborate this fact. 3d. Was the translation of an Arabic manuscript, respecting Mungo Park's death; delivered gratuitously to a private individual, viz. Mr. Bowdich, before mentioned; to satisfy the curiosity of my country, whose interest was excited respecting the fate of that enterprising and indefatigable African traveller. Mr. Bowdich, who is an honourable man, will undoubtedly confirm the truth of this statement, to any gentleman who may be desirous of ascertaining the fact. _The Shereef Ibrahim's account of Mungo Park's Death_. (THE AUTHOR'S TRANSLATION.) "In the name of God, the Merciful and Clement! "This narrative proceeds from the territory in Husa, called Eeaurie or Yeaurie. We observed an extraordinary event or circumstance, but we neither saw nor
PREV.   NEXT  
|<   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289  
290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   >>   >|  



Top keywords:

translation

 

letter

 

service

 
Bowdich
 

statement

 
corroborate
 

Sultan

 

months

 

mentioned

 
pounds

gentleman

 

delivered

 

respecting

 

charged

 

passport

 

honourable

 

possession

 
Yeaurie
 
documents
 
letters

Eeaurie

 

fifteen

 
manuscript
 

Arabic

 

called

 

government

 

thirty

 
observed
 

extraordinary

 

circumstance


Treasury

 

thought

 

rendered

 

British

 

accepted

 

sufficient

 

remuneration

 
Shereef
 

Clement

 
Ibrahim

ascertaining

 

desirous

 

narrative

 

account

 

TRANSLATION

 

Merciful

 

AUTHOR

 

confirm

 

satisfy

 

curiosity