FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   >>   >|  
period. She writes: "How can you profess to be charmed with the few faint outlines of landscape painting in Dante, who are blind to the beautiful, distinct, and profuse scenery in the pages of Ossian?" She goes on to complain that the poem, in its English dress, is vulgar and obscure. Coleridge devoted to Dante a part of his series of lectures given at London in 1818, reading copious selections from Cary's version. The translator had claimed, in his introduction, that the Florentine poet "leaves to Homer and Shakespeare alone the power of challenging the preeminence or equality." Coleridge emphasized the "endless, subtle beauties of Dante"; the vividness, logical connection, strength, and energy of his style. In this he pronounced him superior to Milton; and in picturesqueness he affirmed that he surpassed all other poets ancient or modern. With characteristic penetration he indicated the precise position of Dante in mediaeval literature; his poetry is "the link between religion and philosophy"; it is "christianized, but without the further Gothic accession of proper chivalry"; it has that "inwardness which . . . distinguishes all the classic from all the modern poetry." It was perhaps in consequence of Coleridge's praise that Cary's translation went into its second edition in 1819, the year following this lecture course. A third was published in 1831. Italians used to complain that the foreign reader's knowledge of the "Divine Comedy" was limited to the "Inferno," and generally to the Ugolino and Francesca passages. Coleridge's quotations are all from the "Inferno," and Lowell thinks that he had not read beyond it. He testified that the Ugolino and Francesca stories were already "so well known and admired that it would be pedantry to analyse them." Sir Joshua Reynolds had made a painting of the former subject. In 1800 William Blake produced a series of seven engravings in illustration of the "Inferno." In 1817 Flaxman began his illustrations of the whole "Commedia," extending to a hundred plates.[12] In 1819-20 Byron was living at Ravenna, the place of Dante's death and burial[13] and of the last years of his exile. He used to ride for hours together through Ravenna's "immemorial wood," [14] and the associations of the scene prompted him to put into English (March, 1820) the Francesca episode, that "thing woven as out of rainbows on a ground of eternal black." In the letter to Murray, sent with his tr
PREV.   NEXT  
|<   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   >>   >|  



Top keywords:

Coleridge

 
Inferno
 

Francesca

 

modern

 

Ravenna

 

Ugolino

 
poetry
 
series
 

English

 
complain

painting

 

Reynolds

 

admired

 

Joshua

 

stories

 

pedantry

 

analyse

 

passages

 
Italians
 

foreign


reader

 

published

 

lecture

 

knowledge

 
Divine
 

thinks

 
Lowell
 

quotations

 

Comedy

 
limited

generally

 

testified

 

extending

 

associations

 

prompted

 

immemorial

 
episode
 

letter

 

Murray

 

eternal


ground

 

rainbows

 

Flaxman

 

illustrations

 
illustration
 
engravings
 

William

 

produced

 
Commedia
 

burial