uring the months
of November and December at the time of offering: a sacrifice at
Jaintiapur. After a ceremony performed by the Brahmins at Jaintiapur,
the victims are led to the Mawshai (Shangpung) market, where they are
allowed to take and eat anything they like. After that they conduct
them to Sumer; but some say that the stone on which the victims are
beheaded is situated below the village of Ka Lew Kai, near a stream
which falls into the Kopili, and where there is a _mawkynthei_
(flat table-stone) close to that sacred river.
They place the victims on that stone, where the executioner beheads
them with a terrible sword. After that they throw the dead bodies
their heads into the river. But in the days of U Markuhain (U Raj
Indro Singh) "who was our contemporary" they have ceased to do so out
of fear of East India Company. The victims are known by the name of
"Mugha Khara."
At the time all the people of the territory of the twelve dolois were
in great state of terror. It is said that the victim-catchers, when
they inquired about the clan (of their intended victims), conducted
themselves as if they did not intend to do anything. When the people
told their clan, then they caught them. When they heard that the
people belonged to clans from which _kongngors_ [39] were selected,
they did not arrest them. When it was impossible to get hold of any
one else, they sacrificed some of the (king's) slaves.
Shaphang Ka Kupli, U Shyngkram bad U Jali, ki Khun jong ka.
Ka Kupli ka long ka wah na ki lum baiong bad ka tuid da artet ha ka
wah Brahmaputra. Ka long ka pud ia ka ri Synteng bad ka ri. Hadem ha
mihngi. Uno-uno u nongleit jingleit uba kwah ban jam ia kane ka wah
Blei-Kupli u don kam ba'n bred noh ia la u khaw-ryneng ha shiliang wah,
bad ia ki kynja jingbam baroh phar, te un sa klan ia ka. Lada u'm da
leb kumta, la'u klan na ka jaka ka b'ym sang ruh un hap jingainguh ha
ka. Ki khun-ki-hajar ia ka ha lum lai s'iar, lai blang kawei ia ka,
marmar uwei ia U Shyngkram bad U Jali; bad san s'iar ba ki'n ia bam
sngewbha baroh lai ngut shi khun shi kymie, kata ka long haba long
tang kawei ka lait, hinrei haba ka'n long katba shong ka lait u briew
lei-lei, ngam tip ka'n long katno blang katno siar namar haba dei ka'n
wan pan ka jingknia namar ba la klan ia ka na khlieh lane na kyjat
da u kynie u kypa kano-kano ka iing lane kano-kano ka kur. Naduh ki
sngi ki Siem Tymmen haduh ki sngi U Ram Singh Siem ia kane ka blei
bah ka kym
|