FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200  
201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   >>  
ai u lei ba khraw ki knia da ki briew ar-ngut shi snem shi snem hamar u bynai ba ki puja ne ai nguh ha Jaintiapur. kata, hamar u 'nai wieng bad u 'nai nohprah. Ynda ki la knia ha Jaintiapur da ki Bramon, ki sa ia lam ia ki sha ka iew Mawshai ne ka iew Shangpung ba ki'n bam shiwa katba mon na kata ka iew. Nangta pat sha Sumer, kiwei pat ki ong ba u maw ba ki khrai khlieh ia ki Muga Khara u don harum ka shnong Iewksi hajan kawei ka wah kaba tuid sha ka Kupli-- sha ka jaka ba don ka maw kynthei harud kata ka wah blei Kumta ki sa kyntiw halor kata ka maw kynthei ia ki; nangta pat wan sa u nongkhrai khlieh bad ka wait ba i-shyrkhei, u khrai ia ki hangta. Hadin kata ki sa shat ia ki met-iap sha um bad ia ki khlieh jong ki ruh de. Hinrei ha ki sngi U Markuhain ne U Raj-Indro Singh uba ha Khyjong ngi mynta ym long shuh kumta namar ba u tieng ia ka Kompani. Ia kine ki briew ba ki knia ki khot kyrteng ia ki ki Muga Khara. Mynkata ki bynriew shi khadar doloi sngew tieng, ki ong ba ki nongkem ki da kylli shiwa ia ka jaid, ki da leh ia lade kum ki bym mut ba'n leh ei-ei-ruh, te ynda kita ki briw ia kibe ki mut ba'n kem ki la ia thuh ia la ka jaid ki sa kem ia ki. Haba ki sngew ba ki long na ka jaid kaba jiw long kongngor ki'm jiw kem. Te haba ym ioh eh ki knia da ki mraw Siem. The Village of Mawpun-ka-Rytiang (Mawpunkyrtiang). There was in olden days a woman called Ka Rytiang of the Siem clan. Whilst she was still a spinster, she used to go to catch fish in a stream over which there is to the present day a bridge made of a single stone, called Mawpun ka Rytiang. Whilst she was catching fish in the midst of the stream a fit of drowsiness overtook her. At that very moment there approached her a very handsome young man, who thus addressed her; "Take this drumful of money; do not marry, and thou shalt nevertheless bear children. Thou must throw a bridge built of a single stone across this stream, thou must build thy house entirely of stone, the beams must be all of stone. Thou must spend all the money I have given thee, and if it does not suffice for thy expenditure, I shall bring more. Thou wilt remember all that I say?" She replied "yes." As soon as he had finished speaking to her, she awoke from her fit of drowsiness, and found herself holding a drumful of money. On her way home she pondered over what he had said to her, and her heart was full of joy that she had met a god who had given her so much money, and who had spoken s
PREV.   NEXT  
|<   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200  
201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   >>  



Top keywords:

khlieh

 

Rytiang

 

stream

 

called

 

Whilst

 

Mawpun

 

drowsiness

 

drumful

 
bridge
 
single

Jaintiapur

 

kynthei

 
overtook
 

holding

 

approached

 

handsome

 

moment

 
catching
 

present

 
spoken

pondered

 
remember
 

suffice

 

expenditure

 

finished

 

addressed

 

replied

 

children

 

speaking

 

kongngor


kyntiw
 

nangta

 
nongkhrai
 

Hinrei

 

Markuhain

 

shyrkhei

 

hangta

 

nohprah

 

Bramon

 

Mawshai


shnong

 

Iewksi

 

Nangta

 

Shangpung

 

Village

 

spinster

 
Mawpunkyrtiang
 

Kompani

 

Khyjong

 

kyrteng