FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  
signora Memmo avant qu'elle eut eu la presence d'esprit de lui adresser la parole, je vois bien que votre seigneurie s'est trompee en m'accordant cette faveur insigne. Je ne l'esperais pas, et le musicien qui s'est permis de vous adresser des vers si audacieux n'y etait point autorise par moi. Mon amour n'eut jamais ete hardi a ce point, et je ne suis pas venu implorer ici de la bienveillance, mais de la pitie. Vous voyez en moi un homme trop humilie pour se permettre jamais autre chose que d'elever autour de votre demeure des plaintes et des gemissements. Que vous connaissiez ma douleur, que vous fussiez bien sure que, loin d'insulter a la votre, je la ressentais plus profondement encore que vous-meme, c'est tout ce que je voulais. Voyez mon humilite et mon respect! Je vous rapporte ce gage precieux que j'aurais voulu conquerir au prix de tout mon sang, mais que je ne veux pas derober." Ce discours hypocrite toucha profondement la bonne Memmo. C'etait une femme de moeurs douces et d'un coeur trop candide pour se mefier d'une protestation si touchante. "Seigneur Soranzo, repondit-elle, j'aurais peut-etre de graves reproches a vous faire si je ne voyais aujourd'hui pour la troisieme fois combien votre repentir est sincere et profond. Je n'aurai donc plus le courage de vous accuser interieurement, et je vous promets de garder desormais, avec moins d'effort que je ne l'ai fait jusqu'ici, le silence que les convenances m'imposent. Je vous remercie de cette demarche, ajouta-t-elle en rendant le bouquet a sa niece; et, si je vous supplie de ne plus reparaitre ici ni autour de ma maison, c'est en vue de notre reputation, et non plus, je vous le jure, en raison d'aucun ressentiment personnel." Malgre sa defaillance, Argiria avait tout entendu. Elle fit un grand effort pour retrouver le courage de parler a son tour, et soulevant sa belle tete pale du sein de sa tante: "Faites comprendre aussi a messer Soranzo, ma chere tante, dit-elle, qu'il ne doit jamais ni nous adresser la parole ni seulement nous saluer en quelque lieu qu'il nous rencontre. Si son respect et sa douleur sont sinceres, il ne voudra pas presenter davantage a nos regards des traits qui nous retracent si vivement le souvenir de notre infortune. --Je ne demande qu'une seule grace avant de me soumettre a cet arret de mort, dit Orio: c'est que ma defense soit entendue et ma conduite jugee. Je sens que ce n'est point ici le lieu ni le moment d'entamer cette
PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  



Top keywords:

adresser

 

jamais

 

parole

 

autour

 

profondement

 

aurais

 

respect

 

douleur

 

Soranzo

 

courage


effort
 

entendu

 

Argiria

 
defaillance
 
desormais
 
convenances
 

parler

 
retrouver
 

Malgre

 

imposent


demarche

 

bouquet

 

silence

 

reputation

 

maison

 

supplie

 

reparaitre

 

rendant

 

personnel

 

ressentiment


ajouta
 
raison
 
remercie
 

quelque

 

soumettre

 

demande

 

infortune

 

traits

 
retracent
 
vivement

souvenir

 

moment

 
entamer
 

conduite

 
entendue
 

defense

 
Faites
 

comprendre

 

messer

 
soulevant