FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  
by M. de Neufchateau, who does not seem to perceive that, taken together with the preceding proposition, it is fatal to his argument:) this is the second step, and leads us to the conclusion that the true theory of its origin must reconcile these apparent contradictions. A Spanish manuscript does account for this inconsistency, as it would furnish the transcriber with the most intimate knowledge of local habits, names, and usages; while at the same time it would not guard him against mistakes which negligence or haste, or the difficulty of deciphering a manuscript in a language with which the transcriber was by no means critically acquainted, must occasion. Still less would it guard him against errors which would almost inevitably arise from the insertion of other Spanish novels, or the endeavour to give the work a false claim to originality, by alluding to topics fashionable in the city and age when the work was copied. The method we propose to follow, is to place before the reader each division of the argument. We shall show a most intimate knowledge with Spanish life, clearly proving that the writer, whoever he is, is unconscious of any merit in painting scenes with which he was habitually familiar. Let any reader compare the facility of these unstudied allusions with the descriptions of a different age or time, even by the best writers of a different epoch and country, however accurate and dramatic they may be--with _Quentin Durward_ or _Ivanhoe_, for instance; or with Barante's _Histoire des Ducs de Bourgogne_, and they will see the force of this remark. In spite of art, and ability, and antiquarian knowledge, it is evident that a resemblance is industriously sought in one case, and is spontaneous in the other; that it is looked upon as a matter of course, and not as a title to praise, by the first class of writers, while it is elaborately wrought out, as an artist's pretension to eminence, in the second. If Le Sage had been the original author of Gil Blas, he would have avoided the multiplication of circumstances, names, and dates; or if he had thought it necessary to intersperse his composition with them, he would have contented himself with such as were most general and notorious; the minute, circuitous, and oblique allusions, which it required patient examination to detect, and vast local knowledge to appreciate, could not have fallen within his plan. Secondly--We shall point out the mistakes, some of the
PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  



Top keywords:

knowledge

 

Spanish

 

transcriber

 
intimate
 
writers
 

allusions

 

reader

 

mistakes

 
argument
 

manuscript


looked
 

spontaneous

 

resemblance

 

industriously

 

sought

 

matter

 

wrought

 

Neufchateau

 
elaborately
 

praise


evident

 

instance

 

Barante

 

Histoire

 

Ivanhoe

 

Durward

 

dramatic

 

Quentin

 

artist

 

ability


remark

 

Bourgogne

 
antiquarian
 

circuitous

 

oblique

 

required

 

patient

 
minute
 
notorious
 

general


examination

 
detect
 

Secondly

 

fallen

 
contented
 
original
 

author

 

eminence

 

accurate

 

avoided