Greek letter] into [Greek letter], saying for [Greek
omitted], "having forgotten." Moreover, they write in full by diaeresis
words which are circumflexed, for [Greek omitted], "intelligent," [Greek
omitted]. In the same way they lengthen genitive singulars in [Greek
omitted], as [Greek omitted], and genitive feminines in [Greek omitted],
as [Greek omitted], "of gates," [Greek omitted], "of nymphs," and
finally regular plurals of nouns in the neuter gender ending in [Greek
letter] as [Greek omitted], [Greek omitted], "breasts," "darts," and
their genitives likewise. They say in their way [Greek omitted] for
[Greek omitted].
But he most largely used the Attic dialect for it was combined with
others. For just as in Attic they say [Greek omitted] for [Greek
omitted], "people," so he did, as [Greek omitted] and [Greek omitted],
"debt." It is a custom with them sometimes to use contractions and
to put one syllable for two, as for [Greek omitted], "word," [Greek
omitted], and for [Greek omitted], "clothes," [Greek omitted]. Related
to these is that Homeric expression, "the Trojans in crowds bent over"
[Greek omitted], and another case, "fields bearing the lotos" [Greek
omitted], instead of [Greek omitted]. Besides they take [Greek letter]
from that type of optative, saying for [Greek omitted], "it might seem
good to thee," [Greek omitted], for [Greek omitted], "mightiest thou be
honored," [Greek omitted]. There is also an Atticism [Greek omitted] for
[Greek omitted] in his verse (I. iii. 102):--
But you others discerned most quickly.
Likewise this, too, is Attic, "the more were worse [Greek omitted], the
few better [Greek omitted], than their fathers;" we say [Greek omitted]
or [Greek omitted]. And they do not prolong these by diaeresis, [Greek
omitted], as "oxen [Greek omitted] falling down," and, "fishes [Greek
omitted] and birds." And that, too, is said in the Attic fashion (O.
xii. 331):--
Nor flowing do they break ([Greek omitted] for
[Greek omitted]) by their violence.
In the same way as [Greek omitted], [Greek omitted].
And the taking away short vowels is Attic: [Greek omitted], "he is
washed," [Greek omitted], "I think," [Greek omitted]; in the same way
for [Greek omitted], "he is loosed," he says [Greek omitted]. The Attics
say [Greek omitted], adding an unnecessary [Greek letter], whence also
comes [Greek omitted], "he was pouring out wine." They contract the
iota in words of this sort, as
|