FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84  
85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   >>   >|  
advisable to attempt a somewhat detailed discussion of its contents, column by column;(1) and the analysis may be most conveniently divided into numbered sections, each of which refers to one of the six columns of the tablet. The description of the First Column will serve to establish the general character of the text. Through the analysis of the tablet parallels and contrasts will be noted with the Babylonian and Hebrew Versions. It will then be possible to summarise, on a surer foundation, the literary history of the traditions, and finally to estimate the effect of our new evidence upon current theories as to the origin and wide dispersion of Deluge stories. (1) In the lecture as delivered the contents of each column were necessarily summarized rather briefly, and conclusions were given without discussion of the evidence. The following headings, under which the six numbered sections may be arranged, indicate the contents of each column and show at a glance the main features of the Sumerian Version: I. Introduction to the Myth, and account of Creation. II. The Antediluvian Cities. III. The Council of the Gods, and Ziusudu's piety. IV. The Dream-Warning. V. The Deluge, the Escape of the Great Boat, and the Sacrifice to the Sun-god. VI. The Propitiation of the Angry Gods, and Ziusudu's Immortality. I. INTRODUCTION TO THE MYTH, AND ACCOUNT OF CREATION The beginning of the text is wanting, and the earliest lines preserved of the First Column open with the closing sentences of a speech, probably by the chief of the four creating deities, who are later on referred to by name. In it there is a reference to a future destruction of mankind, but the context is broken; the lines in question begin: "As for my human race, from (_or_ in) its destruction will I cause it to be (. . .), For Nintu my creatures (. . .) will I (. . .)." From the reference to "my human race" it is clear that the speaker is a creating deity; and since the expression is exactly parallel to the term "my people" used by Ishtar, or Belit-ili, "the Lady of the gods", in the Babylonian Version of the Deluge story when she bewails the destruction of mankind, Dr. Poebel assigns the speech to Ninkharsagga, or Nintu,(1) the goddess who later in the column is associated with Anu, Enlil, and Enki in man's creation. But the mention of Nintu in her own speech is hardly consistent with that supposition,(2
PREV.   NEXT  
|<   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84  
85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   >>   >|  



Top keywords:

column

 

destruction

 
Deluge
 

speech

 

contents

 

Version

 

creating

 

Babylonian

 

mankind

 
Ziusudu

analysis

 
discussion
 
reference
 
numbered
 
tablet
 

sections

 

evidence

 

Column

 

question

 

future


broken

 

context

 

beginning

 

wanting

 

earliest

 

preserved

 

CREATION

 

ACCOUNT

 
closing
 

referred


deities

 

sentences

 

expression

 

goddess

 
Ninkharsagga
 
assigns
 

bewails

 
Poebel
 
consistent
 

supposition


creation
 
mention
 

speaker

 

creatures

 

parallel

 

Ishtar

 

people

 

Council

 

literary

 

history