FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   >>   >|  
eleste; Avo. Mandy's kaired my patteran adusta chairuses where a drum jals atut the waver," which means in English--"God bless you, yes. Many a time I have marked my sign where the roads cross." I was seated in the cottage of an old Gipsy mother, one of the most noted fortune-tellers in England, when I heard this from her brother, himself an ancient wanderer, who loves far better to hear the lark sing than the mouse cheep when he wakes of a morning. It was a very small but clean cottage, of the kind quite peculiar to the English labourer, and therefore attractive to every one who has felt the true spirit of the most original poetry and art which this country has produced. For look high or low, dear reader, you will find that nothing has ever been better done in England than the pictures of rural life, and over nothing have its gifted minds cast a deeper charm. There were the little rough porcelain figures of which the English peasantry are so fond, and which, cheap as they are, indicate that the taste of your friends Lady --- for Worcester "porcelain," or the Duchess of --- for Majolica, has its roots among far humbler folk. In fact there were perhaps twenty things which no English reader would have supposed were peculiar, yet which were something more than peculiar to me. The master of the house was an Anglo-Saxon--a Gorgio--and his wife, by some magic or other, the oracle before-mentioned. And I, answering said-- "So you all call it _patteran_?" {24} "No; very few of us know that name. We do it without calling it anything." Then I took my stick and marked on the floor the following sign-- [Sign: ill24.jpg] "There," I said, "is the oldest patteran--first of all--which the Gipsies use to-day in foreign lands. In Germany, when one band of Gipsies goes by a cross road, they draw that deep in the dust, with the end of the longest line pointing in the direction in which they have gone. Then, the next who come by see the mark, and, if they choose, follow it." "We make it differently," said the Gipsy. "This is our sign--the _trin bongo drums_, or cross." And he drew his patteran thus-- [Cross: ill25.jpg] "The long end points the way," he added; "just as in your sign." "You call a cross," I remarked, "_trin bongo drums_, or the three crooked roads. Do you know any such word as _trushul_ for it?" "No; _trushilo_ is thirsty, and _trushni_ means a faggot, and also a basket." "I shouldn't
PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   >>   >|  



Top keywords:

English

 

patteran

 

peculiar

 

reader

 

Gipsies

 

porcelain

 
England
 

marked

 

cottage

 
eleste

calling

 

trushul

 

shouldn

 

Gorgio

 
master
 

oracle

 
trushni
 

thirsty

 

trushilo

 

answering


faggot
 

basket

 

mentioned

 

crooked

 

choose

 
follow
 

direction

 

differently

 

points

 

pointing


foreign

 

remarked

 

oldest

 

Germany

 

longest

 
morning
 

labourer

 
original
 

spirit

 

poetry


country

 
attractive
 

kaired

 

chairuses

 

seated

 

adusta

 
brother
 

ancient

 
wanderer
 
mother