FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84  
85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   >>   >|  
&c. (Brice, Hind. Dic.) _Niggle_ is one of the English Gipsy words which are used in the East, but which I have not been able to find in the German Rommany, proving that here, as in other countries, certain old forms have been preserved, though they have been lost where the vocabulary is far more copious, and the grammar much more perfect. MUG, a face, is derived by Mr Wedgwood from the Italian MOCCA, a mocking or apish mouth (Dictionary of English Etymology), but in English Gipsy we have not only _mui_, meaning the face, but the _older_ forms from which the English word was probably taken, such as Mak'h (Paspati), and finally the Hindustani _Mook_ and the Sanskrit _Mukha_, mouth or face (Shakespeare, Hind. Dic., p. 745). In all cases where a word is so "slangy" as mug, it seems more likely that it should have been derived from Rommany than from Italian, since it is only within a few years that any considerable number of the words of the latter language was imparted to the lower classes of London. BAMBOOZLE, BITE, and SLANG are all declared by the author of the Slang Dictionary to be Gipsy, but, with the exception of the last word, I am unable to verify their Rommany origin. Bambhorna does indeed mean in Hindustani (Brice), "to bite or to worry," and bamboo-bakshish to deceive by paying with a whipping, while _swang_, as signifying mimicking, acting, disguise and sham, whether of words or deeds, very curiously conveys the spirit of the word slang. As for _bite_ I almost hesitate to suggest the possibility of a connection between it and _Bidorna_, to laugh at. I offer not only these three suggested derivations, but also most of the others, with every reservation. For many of these words, as for instance _bite_, etymologists have already suggested far more plausible and more probable derivations, and if I have found a place for Rommany "roots," it is simply because what is the most plausible, and apparently the most probable, is not always the true origin. But as I firmly believe that there is much more Gipsy in English, especially in English slang and cant, than the world is aware of, I think it advisable to suggest what I can, leaving to abler philologists the task of testing its value. Writers on such subjects err, almost without an exception, in insisting on one accurately defined and singly derived source for every word, when perhaps three or four have combined to form it. The habits of thought and me
PREV.   NEXT  
|<   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84  
85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   >>   >|  



Top keywords:
English
 

Rommany

 

derived

 
suggest
 

Italian

 

plausible

 

Hindustani

 

derivations

 
suggested
 
Dictionary

origin

 

probable

 

exception

 

reservation

 

mimicking

 

disguise

 

acting

 

signifying

 

etymologists

 
instance

spirit
 

Bidorna

 
hesitate
 

possibility

 

connection

 

curiously

 

conveys

 
insisting
 
accurately
 

subjects


testing
 

Writers

 

defined

 

singly

 

habits

 

thought

 

combined

 

source

 

philologists

 

firmly


apparently

 

simply

 

advisable

 
leaving
 

meaning

 

Etymology

 

Wedgwood

 

mocking

 

Sanskrit

 

Shakespeare