FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>  
r to all Gipsies. Captain Newbold, in fact, assumes that any person "who remains in Egypt longer than the ordinary run of travellers, and roams about the streets and environs of the large towns, can hardly fail to notice the strange appearance of certain females, whose features at once distinguish them from the ordinary Fellah Arabs and Cophts of the country." "The Nuris or Nawers are hereditary thieves, but are now (1856) employed as police and watchmen in the Pacha's country estates. In Egypt they intermarry with the Fellahin or Arabs of the soil, from whom, in physical appearance and dress, they can hardly be distinguished. Outwardly they profess Mohammedanism, and have little intercourse with the Helebis and Ghagars (or Rhagarin)." Each of these tribes or classes speak a separate and distinct dialect or jargon. That of the Rhagarin most resembles the language spoken by the Kurbats, or Gipsies of Syria. "It seems to me probable," says Captain Newbold, "that the whole of these tribes had one common origin in India, or the adjacent countries on its Western frontier, and that the difference in the jargons they now speak is owing to their sojourn in the various countries through which they have passed. _This is certain_, _that the Gipsies are strangers in the land of Egypt_." I am not astonished, on examining the specimens of these three dialects given by Captain Newbold, with the important addition made by Mr W. Burckhardt Barker, that I could not converse with the Rhagarin. That of the Nawers does not contain a single word which would be recognised as Rommany, while those which occur in the other two jargons are, if not positively either few and far between, strangely distorted from the original. A great number are ordinary vulgar Arabic. It is very curious that while in England such a remarkably large proportion of Hindustani words have been preserved, they have been lost in the East, in countries comparatively near the fatherland--India. I would, in conclusion to this work, remark that numbers of Rommany words, which are set down by philologists as belonging to Greek, Slavonian, and other languages, were originally Hindu, and have only changed their form a little because the wanderers found a resemblance to the old word in a new one. I am also satisfied that much may be learned as to the origin of these words from a familiar acquaintance with the vulgar dialects of Persia, and such words as are not p
PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>  



Top keywords:
countries
 

Gipsies

 

Rhagarin

 

Newbold

 

ordinary

 

Captain

 
Rommany
 
country
 

Nawers

 
tribes

vulgar

 

jargons

 
appearance
 

dialects

 

origin

 

addition

 

specimens

 

important

 
Burckhardt
 
recognised

Barker

 

converse

 
single
 
strangely
 

positively

 

curious

 

originally

 
changed
 

languages

 

Slavonian


philologists

 

belonging

 

satisfied

 

learned

 
acquaintance
 

wanderers

 
resemblance
 

numbers

 
England
 

familiar


remarkably

 

proportion

 

examining

 
Arabic
 

original

 

number

 

Hindustani

 

preserved

 

Persia

 
remark