over the poor man, straw and all. I knew that
old man better than I know you, for I was after one of his daughters
then; he had beautiful girls, and he was old Knight Locke. "Old fellow,"
said the gentleman, "did I frighten you?" "I beg your pardon, sir," said
Locke after him; "I didn't know you were coming!" So old Locke stayed on
that land all his life, and that was a good thing for old Locke.
GUDLO XXXIX. THE GIPSY, THE PIG, AND THE MUSTARD.
Yeckorus a Rommany chal jalled to a boro givescroker sa's the rye sus
hawin'. And sikk's the Rom wan't a-dickin', the rye all-sido pordered a
kell-mallico pash kris, an' del it to the Rommany chal. An' sa's the
kris dantered adree his gullo, he was pash tassered, an' the panni welled
in his yakkas. Putched the rye, "Kun's tute ruvvin' ajaw for?" An' he
rakkered pauli, "The kris lelled mandys bavol ajaw." Penned the rye, "I
kaum the kris'll del tute kushti bak." "Parraco, rya," penned the Rom
pauli; "I'll kommer it kairs dovo." Sikk's the rye bitchered his sherro,
the Rommany chal loured the krissko-curro ma the ruppeny rooy, an' kek
dicked it. The waver divvus anpauli, dovo Rom jalled to the ryas baulo-
tan, an' dicked odoi a boro rikkeno baulo, an' gillied, "I'll dick acai
if I can kair tute ruv a bitti."
Now, rya, you must jin if you del a baulor kris adree a pabo, he can't
shell avree or kair a gudlo for his miraben, an' you can rikker him
bissin', or chiv him apre a wardo, an' jal andurer an' kek jin it. An'
dovo's what the Rommany chal kaired to the baulor, pash the sim kris; an'
as he bissered it avree an' pakkered it adree a gunno, he penned shukkar
adree the baulor's kan, "Calico tute's rye hatched my bavol, an' the
divvus I've hatched tute's; an' yeckorus your rye kaumed the kris would
del mandy kushti bak, and kenna it _has_ del mengy kushtier bak than ever
he jinned.
Ryes must be sig not to kair pyass an' trickis atop o' choro mushis.
TRANSLATION.
Once a Gipsy went to a great farmhouse as the gentleman sat at table
eating. And so soon as the Gipsy looked away, the gentleman very quietly
filled a cheese-cake with mustard and gave it to the Gipsy. When the
mustard bit in his throat, he was half choked, and the tears came into
his eyes. The gentleman asked him, "What are you weeping for now?" And
he replied, "The mustard took my breath away." The gentleman said, "I
hope the mustard will give you good luck!" "Thank you, sir," answe
|