FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  
48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   >>   >|  
and the Loks, from certain verses of his, printed at the end of Thomas Nicholas' _Pleasant History of the Conquest of West India_, a translation of Cortes' book published in 1578[37]. Taking all this into consideration, it is extremely interesting to find Gosson publishing in 1579 his famous _Schoole of Abuse_, which bears most of the distinguishing marks of euphuism already noted, but which can scarcely have been modelled upon Lyly's work; for as Professor Saintsbury writes: "the very short interval between the appearance of _Euphues_ and the _Schoole of Abuse_, shows that he must rather have mastered the Lylian style in the same circumstances and situations as Lyly than have directly borrowed it from his fellow at Oxford[38]." And moreover Gosson's style does not read like an imitation of Lyly. The same tricks and affectations are employed, but they are employed differently and perhaps more effectively. [35] Bond, I. p. 67. [36] Underhill, p. 178, to whom I am indebted for nearly all the preceding remarks in connexion with the Spanish atmosphere at Oxford. [37] Arber's reprint, _School of Abuse_, p. 97. [38] Craik, vol. I. Lyly is again found in contact with the Spanish atmosphere, as one of the dependents of the Earl of Oxford, who patronized Robert Baker, George Baker, and Anthony Munday, who were all under the "spell of the peninsula[39]." But we cannot be certain when his relations with de Vere commenced, and unless we can feel sure that they had begun before the writing of _Euphues_, the point is not of importance for our present argument. [39] Underhill, ch. VIII. Sec. 2. These facts are of course little more than hints, but I think they are sufficient to establish a fairly strong probability that Lyly was one of a literary set at Oxford (as I have already suggested in dealing with his life) the members of which were especially interested in Spanish literature, perhaps through the influence of Corro. It seems extremely improbable that Lyly himself possessed any knowledge of Castilian, and it is by no means necessary to show that he did, for it is quite sufficient to point out that he must have been continually in the presence of those who were discussing peninsular writings, and that in this way he would have come to a knowledge of the most famous Spanish book which had yet received translation, the _Libro Aureo_ of Guevara. But we are still left with the question on our hands; why
PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  
48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   >>   >|  



Top keywords:

Oxford

 

Spanish

 

knowledge

 

atmosphere

 

sufficient

 

employed

 

Underhill

 

Euphues

 
famous
 

Schoole


translation

 

extremely

 

Gosson

 

received

 

argument

 

importance

 

present

 
writing
 

question

 

peninsula


relations
 

Guevara

 

commenced

 

improbable

 

influence

 

literature

 

possessed

 

Castilian

 

interested

 

fairly


strong

 

discussing

 

probability

 
establish
 

peninsular

 
literary
 

members

 

continually

 

presence

 

dealing


suggested

 
writings
 
Professor
 
Saintsbury
 

modelled

 

scarcely

 
distinguishing
 

euphuism

 

writes

 

mastered