FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   >>  
te the chain of development. From Cambridge, the nurse of Stevenson, we must now turn to Oxford; and, as we do so, we seem to be drawing very close to the end of our journey. Thus far we have had nothing like the romantic comedy--the comedy of sentiment, of love, the comedy which is at once serious and witty, and which contains the elements of tragedy. This appears, or is at least foreshadowed for the first time, about four years after Stevenson's "first-rate screaming farce," as Symonds has dubbed it, in the _Damon and Pithias_ of Richard Edwardes, a writer with whom, as we have seen, Lyly was thoroughly familiar. Indeed, the play in question anticipates our author in many ways, for example in the introduction of pages, in the use of English proverbs and Latin quotations, and in the insertion of songs[108]. With reference to the last point, we may remark that Edwardes like Lyly was interested in music, and like him also held a post in a choir school, being one of the "gentlemen of the Chapel Royal." In the _Damon and Pithias_ the old _morality_ is once and for all discarded. The play is entirely free from all allegorical elements, and is only faintly tinged with didacticism. But we cannot express the aim of Edwardes better than in his own words: "In comedies the greatest skyll is this, lightly to touch All thynges to the quick; and eke to frame each person so That by his common talke, you may his nature rightly know." To touch lightly and yet with penetration, to reveal character by dialogue, this is indeed to write modern drama, modern comedy. [108] Bond, II. p. 238. It would seem that between Edwardes and Lyly there was no room for another link, so closely does the one follow the other; and yet one more play must be mentioned to complete the series. This time we are no longer brought into touch with the classics or with the scholastic influences, for the play in question is a translation from the Italian, being in fact Ariosto's _Suppositi_, englished by George Gascoigne[109]. Though a translation it was more than a transcript; it was englished in the true sense of that word, in sentiment as well as in phrase. Its chief importance lies in the fact that it is written in prose, and is therefore the first prose comedy in our language. But Mr Gayley would go further than this, for he describes it as "the first English comedy in every way worthy of the name." It was written entirely for amusement,
PREV.   NEXT  
|<   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   >>  



Top keywords:

comedy

 

Edwardes

 

lightly

 

modern

 

Pithias

 

translation

 

elements

 

englished

 

question

 

written


Stevenson
 

English

 

sentiment

 
nature
 
person
 
thynges
 

common

 
penetration
 

reveal

 

character


rightly

 

dialogue

 

importance

 

phrase

 

transcript

 

language

 

worthy

 

amusement

 

describes

 

Gayley


Though
 
mentioned
 
complete
 

series

 

follow

 

closely

 

longer

 

Ariosto

 
Suppositi
 
George

Gascoigne

 

Italian

 
influences
 

brought

 
greatest
 

classics

 
scholastic
 

gentlemen

 

foreshadowed

 
tragedy